diff --git a/.tx/config b/.tx/config index eb6237a6..eabe8fee 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = sr@latin:sr_Latn, zh_CN:zh_Hans, zh_TW:zh_Hant +lang_map = sr@latin:sr_Latn, zh_CN:zh_Hans, zh_TW:zh_Hant, fa_IR:fa [taiga-back.taiga] file_filter = taiga/locale//LC_MESSAGES/django.po diff --git a/settings/common.py b/settings/common.py index 7aba66df..a08431d4 100644 --- a/settings/common.py +++ b/settings/common.py @@ -95,7 +95,7 @@ LANGUAGES = [ #("es-ve", "Español (Venezuela)"), # Venezuelan Spanish #("et", "Eesti"), # Estonian #("eu", "Euskara"), # Basque - #("fa", "فارسی‏"), # Persian + ("fa", "فارسی‏"), # Persian ("fi", "Suomi"), # Finnish ("fr", "Français"), # French #("fy", "Frysk"), # Frisian diff --git a/taiga/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..89506b9e --- /dev/null +++ b/taiga/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3948 @@ +# taiga-back.taiga. +# Copyright (C) 2014-2017 Taiga Dev Team +# This file is distributed under the same license as the taiga-back package. +# +# Translators: +# Vahid Dayyani , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: taiga-back\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-15 18:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Vahid Dayyani \n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/language/fa_IR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: taiga/auth/api.py:74 +msgid "Public register is disabled." +msgstr "ثبت نام عمومی غیرفعال است." + +#: taiga/auth/api.py:101 +msgid "invalid register type" +msgstr "نوع ثبت نام نامعتبر است" + +#: taiga/auth/api.py:117 +msgid "invalid login type" +msgstr "نوع لاگین نامعتبر است" + +#: taiga/auth/services.py:76 +msgid "Username is already in use." +msgstr "این نام کاربری قبلاً استفاده شده است." + +#: taiga/auth/services.py:79 +msgid "Email is already in use." +msgstr "این ایمیل قبلاً استفاده شده است." + +#: taiga/auth/services.py:95 +msgid "Token not matches any valid invitation." +msgstr "توکن با هیچ دعوتنامه‌ی معتبری یکسان نیست." + +#: taiga/auth/services.py:123 +msgid "User is already registered." +msgstr "کاربر قبلاً ثبت نام کرده است." + +#: taiga/auth/services.py:140 +msgid "This user is already a member of the project." +msgstr "این کاربر در حال حاضر عضوی از پروژه است." + +#: taiga/auth/services.py:164 +msgid "Error on creating new user." +msgstr "خطا در ایجاد کاربر جدید." + +#: taiga/auth/tokens.py:49 taiga/auth/tokens.py:56 +#: taiga/external_apps/services.py:34 taiga/projects/api.py:389 +#: taiga/projects/api.py:410 +msgid "Invalid token" +msgstr "توکن نامعتبر" + +#: taiga/auth/validators.py:37 taiga/users/validators.py:44 +msgid "invalid username" +msgstr "نام کاربری نامعتبر" + +#: taiga/auth/validators.py:42 taiga/users/validators.py:50 +msgid "" +"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" +msgstr "ضروری است. ۲۵۵ کاراکتر یا کمتر. حروف و اعداد و . و - و ـ مجاز است." + +#: taiga/base/api/fields.py:294 +msgid "This field is required." +msgstr "این فیلد ضروری است." + +#: taiga/base/api/fields.py:295 taiga/base/api/relations.py:337 +msgid "Invalid value." +msgstr "مقدار نامعتبر." + +#: taiga/base/api/fields.py:484 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' می‌بایست True (صحیح) یا False (غلط) باشد." + +#: taiga/base/api/fields.py:549 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "نام کوتاه معتبری که شامل حروف و اعداد و خط فاصله یا آندرلاین باشد، انتخاب کنید." + +#: taiga/base/api/fields.py:564 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "انتخاب معتبری انجام دهید. %(value)s یکی از انتخاب‌های معتبر نیست." + +#: taiga/base/api/fields.py:638 +msgid "You email domain is not allowed" +msgstr "دامین ایمیل مجاز نیست" + +#: taiga/base/api/fields.py:647 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "آدرس ایمیل معتبری وارد کنید." + +#: taiga/base/api/fields.py:689 +#, python-format +msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "تاریخ فرمت صحیحی ندارد. یکی از این فرمت‌ها را انتخاب کنید: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:753 +#, python-format +msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "تاریخ و ساعت فرمت صحیحی ندارد. یکی از این فرمت‌ها را انتخاب کنید: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:823 +#, python-format +msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "ساعت فرمت صحیحی ندارد. یکی از این فرمت‌ها را انتخاب کنید: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:880 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "عددی وارد کنید." + +#: taiga/base/api/fields.py:881 taiga/base/api/fields.py:934 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "مطمئن شوید که مقدار کوچک‌تر یا مساوی %(limit_value)s است." + +#: taiga/base/api/fields.py:882 taiga/base/api/fields.py:935 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "مطمئن شوید که مقدار بزرگ‌تر یا مساوی %(limit_value)s است." + +#: taiga/base/api/fields.py:912 +#, python-format +msgid "\"%s\" value must be a float." +msgstr "\"%s\" می‌بایست عددی اعشاری باشد." + +#: taiga/base/api/fields.py:933 +msgid "Enter a number." +msgstr "عددی وارد کنید." + +#: taiga/base/api/fields.py:936 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "مطمئن شوید که بیش از %s رقم وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/fields.py:937 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "مطمئن شوید که بیش از %s اعشار وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/fields.py:938 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "مطمئن شوید که بیش از %s رقم قبل از اعشار وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/fields.py:1005 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "فایلی ثبت نشده است. اینکدینگ و نوع فرم را بررسی کنید." + +#: taiga/base/api/fields.py:1006 +msgid "No file was submitted." +msgstr "فایلی ثبت نشده است." + +#: taiga/base/api/fields.py:1007 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "فایل ثبت‌شده خالی است." + +#: taiga/base/api/fields.py:1008 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "مطمئن شوید که نام فایل حداکثر %(max)d حرف دارد (نام فایل شامل %(length)d حرف است)." + +#: taiga/base/api/fields.py:1009 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "لطفاً فایلی را ثبت کنید یا چک‌باکس را تیک بزنید و نه هر دو." + +#: taiga/base/api/fields.py:1049 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "عکس معتبری آپلود کنید. فایلی که آپلود شده فایل عکس نیست و یا فایلی خراب است." + +#: taiga/base/api/mixins.py:284 taiga/base/exceptions.py:211 +#: taiga/hooks/api.py:69 taiga/projects/api.py:424 taiga/projects/api.py:457 +#: taiga/projects/api.py:769 taiga/projects/epics/api.py:200 +#: taiga/projects/epics/api.py:284 taiga/projects/issues/api.py:225 +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:59 taiga/projects/tasks/api.py:255 +#: taiga/projects/tasks/api.py:280 taiga/projects/userstories/api.py:341 +#: taiga/projects/userstories/api.py:393 taiga/webhooks/api.py:71 +msgid "Blocked element" +msgstr "المان مسدودشده" + +#: taiga/base/api/pagination.py:228 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "صفحه 'آخرین' نیست یا قابلیت تبدیل به یک عدد وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/pagination.py:232 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "صفحه نامعتبر (%(page_number)s): %(message)s" + +#: taiga/base/api/permissions.py:65 +msgid "Invalid permission definition." +msgstr "تعریف دسترسی نامعتبر است" + +#: taiga/base/api/relations.py:247 +#, python-format +msgid "Invalid pk '%s' - object does not exist." +msgstr "pk نامعتبر '%s' - این شیء وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/relations.py:248 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received %s." +msgstr "نوع اشتباه. مقدار pk، %s دریافت شده." + +#: taiga/base/api/relations.py:336 +#, python-format +msgid "Object with %s=%s does not exist." +msgstr "شیئی با %s=%s وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/relations.py:372 +msgid "Invalid hyperlink - No URL match" +msgstr "لینک نامعتبر - URL وجود ندارد" + +#: taiga/base/api/relations.py:373 +msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match" +msgstr "لینک نامعتبر - URL اشتباه" + +#: taiga/base/api/relations.py:374 +msgid "Invalid hyperlink due to configuration error" +msgstr "لینک نامعتبر به دلیل خطای پیکربندی" + +#: taiga/base/api/relations.py:375 +msgid "Invalid hyperlink - object does not exist." +msgstr "لینک نامعتبر - شیء وجود ندارد." + +#: taiga/base/api/relations.py:376 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected url string, received %s." +msgstr "نوع اشتباه است. عبارت URL لازم است اما %s دریافت شده است." + +#: taiga/base/api/serializers.py:325 +msgid "Invalid data" +msgstr "داده اشتباه" + +#: taiga/base/api/serializers.py:417 +msgid "No input provided" +msgstr "ورودی دریافت نشده است" + +#: taiga/base/api/serializers.py:580 +msgid "Cannot create a new item, only existing items may be updated." +msgstr "ایجاد آیتم جدید ممکن نیست، تنها آیتم‌های موجود آپدیت می‌شود." + +#: taiga/base/api/serializers.py:591 +msgid "Expected a list of items." +msgstr "لیستی از موارد لازم است." + +#: taiga/base/api/views.py:126 +msgid "Not found" +msgstr "پیدا نشد" + +#: taiga/base/api/views.py:129 +msgid "Permission denied" +msgstr "دسترسی مجاز نیست" + +#: taiga/base/api/views.py:491 +msgid "Server application error" +msgstr "خطای اپلیکیشن سرور" + +#: taiga/base/connectors/exceptions.py:26 +msgid "Connection error." +msgstr "خطای کانکشن." + +#: taiga/base/exceptions.py:79 +msgid "Malformed request." +msgstr "درخواست ناجور." + +#: taiga/base/exceptions.py:84 +msgid "Incorrect authentication credentials." +msgstr "اطلاعات ورود اشتباه است." + +#: taiga/base/exceptions.py:89 +msgid "Authentication credentials were not provided." +msgstr "اطلاعات ورود وارد نشده است." + +#: taiga/base/exceptions.py:94 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "شما دسترسی لازم برای این کار را ندارید." + +#: taiga/base/exceptions.py:99 +#, python-format +msgid "Method '%s' not allowed." +msgstr "روش'%s' مجاز نیست." + +#: taiga/base/exceptions.py:107 +msgid "Could not satisfy the request's Accept header" +msgstr "پذیرش هدر درخواست تأیید نشد" + +#: taiga/base/exceptions.py:116 +#, python-format +msgid "Unsupported media type '%s' in request." +msgstr " نوع مدیا '%s' در درخواست پشتیبانی نمی‌شود." + +#: taiga/base/exceptions.py:124 +msgid "Request was throttled." +msgstr "کند بودن رسیدگی به درخواست" + +#: taiga/base/exceptions.py:125 +#, python-format +msgid "Expected available in %d second%s." +msgstr "پیش‌بینی می‌شود که در %d ثانیه %s فراهم شود." + +#: taiga/base/exceptions.py:139 +msgid "Unexpected error" +msgstr "خطای غیرمنتظره" + +#: taiga/base/exceptions.py:151 +msgid "Not found." +msgstr "پیدا نشد." + +#: taiga/base/exceptions.py:156 +msgid "Method not supported for this endpoint." +msgstr "روش در این نقطه پایان پشتیبانی نمی‌شود." + +#: taiga/base/exceptions.py:164 taiga/base/exceptions.py:172 +msgid "Wrong arguments." +msgstr "آرگومان اشتباه." + +#: taiga/base/exceptions.py:176 +msgid "Data validation error" +msgstr "خطای تأیید اعتبار داده" + +#: taiga/base/exceptions.py:188 +msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments" +msgstr "خطای درستی به دیلیل نامعتبر بودن آرگومان‌ها" + +#: taiga/base/exceptions.py:195 +msgid "Precondition error" +msgstr "خطای شرط قبلی" + +#: taiga/base/exceptions.py:219 +msgid "No room left for more projects." +msgstr "فضا برای پروژه‌های بیشتر وجود ندارد." + +#: taiga/base/filters.py:105 taiga/base/filters.py:487 +msgid "Error in filter params types." +msgstr "خطا در نوع پارامترهای فیلتر." + +#: taiga/base/filters.py:160 taiga/base/filters.py:267 +#: taiga/projects/filters.py:65 +msgid "'project' must be an integer value." +msgstr "'پروژه' می‌بایست عددی صحیح باشد." + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:6 +msgid "Taiga" +msgstr "تایگا" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:421 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Follow us on Twitter" +msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:421 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Twitter" +msgstr "توییتر" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:422 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "Get the code on GitHub" +msgstr "دریافت کد در گیت‌ها" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:422 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "GitHub" +msgstr "گیت‌هاب" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:423 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Visit our website" +msgstr "مراجعه به سایت ما" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:423 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Taiga.io" +msgstr "Taiga.io" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:438 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:397 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:459 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Configure email notifications or unsubscribe:\n" +" %(unsubscribe_url)s\n" +"
\n" +" Taiga Support:\n" +" %(support_url)s\n" +"
\n" +" Contact us:\n" +" \n" +" %(support_email)s\n" +" \n" +"
\n" +" Mailing list:\n" +" \n" +" %(mailing_list_url)s\n" +" \n" +" " +msgstr "\n پیکربندی نوتیفیکیشن‌های ایمیل یا لغو ثبت‌نام:\n %(unsubscribe_url)s\n
\n پشتیبانی تایگا:\n %(support_url)s\n
\n تماس با ما:\n \n %(support_email)s\n \n
\n لیست ایمیل:\n \n %(mailing_list_url)s\n \n " + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:6 +msgid "You have been Taigatized" +msgstr "تایگایی شده‌اید" + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:359 +msgid "" +"\n" +"

You have been Taigatized!

\n" +"

Welcome to Taiga, an Open Source, Agile Project Management Tool

\n" +" " +msgstr "\n

تایگایی شده‌اید!

\n

به تایگا، ابزار مدیریت پروژه‌ی سریع و متن‌باز، خوش آمدید

\n " + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:6 +msgid "[Taiga] Updates" +msgstr "آپدیت‌های [تایگا]" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:417 +msgid "Updates" +msgstr "آپدیت‌ها" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:423 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

comment:

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " +msgstr "\n دیدگاه‌ها:\n

%(comment)s

\n " + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment: %(comment)s\n" +" " +msgstr "\n دیدگاه: %(comment)s\n " + +#: taiga/export_import/api.py:127 +msgid "We needed at least one role" +msgstr "حداقل یک نقش لازم است" + +#: taiga/export_import/api.py:323 +msgid "Needed dump file" +msgstr "اطلاعات عیب‌یابی لازم است" + +#: taiga/export_import/api.py:333 +msgid "Invalid dump format" +msgstr "نوع عیب‌یابی نامعتبر" + +#: taiga/export_import/services/store.py:722 +#: taiga/export_import/services/store.py:740 +msgid "error importing project data" +msgstr "خطا در وارد کردن اطلاعات پروژه" + +#: taiga/export_import/services/store.py:747 +msgid "error importing roles" +msgstr "خطا در وارد کردن نقش‌ها" + +#: taiga/export_import/services/store.py:752 +msgid "error importing memberships" +msgstr "خطا در وارد کردن عضویت‌ها" + +#: taiga/export_import/services/store.py:763 +msgid "error importing lists of project attributes" +msgstr "خطا در وارد کردن لیست خواص پروژه" + +#: taiga/export_import/services/store.py:767 +msgid "error importing default project attributes values" +msgstr "خطا در وارد کردن مقادیر پیش‌فرض خواص پروژه" + +#: taiga/export_import/services/store.py:778 +msgid "error importing custom attributes" +msgstr "خطا در وارد کردن خواص سفارشی" + +#: taiga/export_import/services/store.py:782 +msgid "error importing sprints" +msgstr "خطا در وارد کردن پیشرفت‌ها" + +#: taiga/export_import/services/store.py:786 +msgid "error importing issues" +msgstr "خطا در وارد کردن موضوعات" + +#: taiga/export_import/services/store.py:790 +msgid "error importing user stories" +msgstr "خطا در وارد کردن استوری‌های کاربری" + +#: taiga/export_import/services/store.py:794 +msgid "error importing epics" +msgstr "خطا در وارد کردن epic" + +#: taiga/export_import/services/store.py:798 +msgid "error importing tasks" +msgstr "خطا در وارد کردن وظایف" + +#: taiga/export_import/services/store.py:802 +msgid "error importing wiki pages" +msgstr "خطا در وارد کردن صفحات ویکی" + +#: taiga/export_import/services/store.py:806 +msgid "error importing wiki links" +msgstr "خطا در وارد کردن لینک‌های ویکی" + +#: taiga/export_import/services/store.py:810 +msgid "error importing tags" +msgstr "خطا در وارد کردن برچسب‌ها" + +#: taiga/export_import/services/store.py:814 +msgid "error importing timelines" +msgstr "خطا در وارد کردن تایم‌لاین‌ها" + +#: taiga/export_import/services/store.py:836 +msgid "unexpected error importing project" +msgstr "خطای غیرمنتظره در وارد کردن پروژه" + +#: taiga/export_import/tasks.py:62 taiga/export_import/tasks.py:63 +msgid "Error generating project dump" +msgstr "خطا در ایجاد اطلاعات عیب‌یابی پروژه" + +#: taiga/export_import/tasks.py:91 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error loading dump by {user_full_name} <{user_email}>:\"\n" +"\n" +"\n" +"REASON:\n" +"-------\n" +"{reason}\n" +"\n" +"DETAILS:\n" +"--------\n" +"{details}\n" +"\n" +"TRACE ERROR:\n" +"------------" +msgstr "\n\nخطا در بارگذاری فایل عیب‌یابی توسط {user_full_name} <{user_email}>:\"\n\n\nعلت:\n-------\n{reason}\n\nجزئیات:\n--------\n{details}\n\nرهگیری خطا:\n------------" + +#: taiga/export_import/tasks.py:120 +msgid "Error loading project dump" +msgstr "خطا در بارگذاری اطلاعات عیب‌یابی پروژه" + +#: taiga/export_import/tasks.py:121 +msgid "Error loading your project dump file" +msgstr "خطا در بارگذاری اطلاعات عیب‌یابی پروژه‌ی شما" + +#: taiga/export_import/tasks.py:135 +msgid " -- no detail info --" +msgstr "-- اطلاعاتی در مورد جزئیات موجود نیست --" + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Project dump generated

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your dump from project %(project)s has been correctly generated.

\n" +"

You can download it here:

\n" +" Download the dump file\n" +"

This file will be deleted on %(deletion_date)s.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

اطلاعات عیب‌یابی پروژه ایجاد شد

\n

سلام %(user)s,

\n

اطلاعات عیب‌یابی از پروژه‌ی شما %(project)s به درستی تولید شده است.

\n

می‌توانید آن را دانلود کنید:

\n دانلود فایل عیب‌یابی\n

این فایل تا %(deletion_date)s حذف می‌شود.

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your dump from project %(project)s has been correctly generated. You can download it here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"This file will be deleted on %(deletion_date)s.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام%(user)s\n\nفایل عیب‌یابی پروژه‌ی %(project)s با موفقیت ایجاد شد. می‌توانید آن را از اینجا دانلود کنید:\n\n%(url)s\n\nاین فایل پس از %(deletion_date)s حذف می‌شود.\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated" +msgstr "[%(project)s] فایل عیب‌یابی پروژه‌ی شما ایجاد شد" + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project %(project)s has not been exported correctly.

\n" +"

The Taiga system administrators have been informed.
Please, try it again or contact with the support team at\n" +" %(support_email)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

%(error_message)s

\n

سلام %(user)s,

\n

پروژه‌ی %(project)s شما به درستی اکسپورت نشده است.

\n

مدیران سیستم تایگا مطلع خواهند شد.
لطفاً مجدداً تلاش کنید یا با تیم پشتیبانی به آدرس ایمیل زیر تماس بگیرید:\n %(support_email)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"Your project %(project)s has not been exported correctly.\n" +"\n" +"The Taiga system administrators have been informed.\n" +"\n" +"Please, try it again or contact with the support team at %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s\n\n%(error_message)s\nپروژه‌ی%(project)s شما با موفقیت اکسپورت نشده است.\n\nمدیران سیستم تایگا مطلع خواهند شد.\n\nلطفاً مجدداً تلاش کنید یا با تیم پشتیبانی به آدرس ایمیل %(support_email)s تماس بگیرید.\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] %(error_subject)s" +msgstr "[%(project)s] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-html.jinja:4 +#: taiga/importers/templates/emails/importer_import_error-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project has not been importer correctly.

\n" +"

The Taiga system administrators have been informed.
Please, try it again or contact with the support team at\n" +" %(support_email)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

%(error_message)s

\n

سلام %(user)s,

\n

پروژه‌ی شما به درستی ایمپورت نشده است..

\n

مدیران سیستم تایگا مطلع خواهند شد.\n.
لطفاً مجدداً تلاش کنید یا با تیم پشتیبانی به آدرس ایمیل زیر تماس بگیرید.\n %(support_email)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-text.jinja:1 +#: taiga/importers/templates/emails/importer_import_error-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"\n" +"Your project has not been importer correctly.\n" +"\n" +"The Taiga system administrators have been informed.\n" +"\n" +"Please, try it again or contact with the support team at %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s\n\n%(error_message)s\n\nپروژه‌ی شما با موفقیت ایمپورت نشده است.\n\nمدیران سیستم تایگا مطلع خواهند شد.\n\nلطفاً مجدداً تلاش کنید یا با تیم پشتیبانی به آدرس ایمیل %(support_email)s تماس بگیرید.\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-subject.jinja:1 +#: taiga/importers/templates/emails/importer_import_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[Taiga] %(error_subject)s" +msgstr "[تایگا] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Project dump imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project dump has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

فایل عیب‌یابی پروژه ایمپورت شد

\n

سلام %(user)s,

\n

فایل عیب‌یابی پروژه‌ی شما به درستی ایمپورت شده است..

\n به %(project)s مراجعه کنید\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your project dump has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s,\n\nفایل عیب‌یابی پروژه‌ی شما به درستی ایمپورت شده است..\n\nمی‌توانید پروژه‌ی %(project)s را اینجا مشاهده کنید:\n\n%(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been imported" +msgstr "[%(project)s] فایل عیب‌یابی پروژه‌ی شما ایمپورت شده است" + +#: taiga/export_import/validators/fields.py:144 +msgid "{}=\"{}\" not found in this project" +msgstr "{}=\"{}\" در این پروژه پیدا نشد" + +#: taiga/export_import/validators/validators.py:150 +#: taiga/projects/custom_attributes/validators.py:109 +msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" +msgstr "محتوای نامعتبر. می‌بایست {\"key\": \"value\",...} باشد" + +#: taiga/export_import/validators/validators.py:165 +#: taiga/projects/custom_attributes/validators.py:124 +msgid "It contain invalid custom fields." +msgstr "شامل ویژگی‌های سفارشی نامعتبر است." + +#: taiga/export_import/validators/validators.py:245 +#: taiga/projects/validators.py:54 +msgid "Name duplicated for the project" +msgstr "نام پروژه تکثیر شد" + +#: taiga/external_apps/api.py:43 taiga/external_apps/api.py:70 +#: taiga/external_apps/api.py:77 +msgid "Authentication required" +msgstr "احراز هویت لازم است" + +#: taiga/external_apps/models.py:35 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 +#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:148 +#: taiga/projects/models.py:521 taiga/projects/models.py:554 +#: taiga/projects/models.py:590 taiga/projects/models.py:612 +#: taiga/projects/models.py:646 taiga/projects/models.py:666 +#: taiga/projects/models.py:686 taiga/projects/models.py:718 +#: taiga/projects/models.py:738 taiga/users/admin.py:54 +#: taiga/users/models.py:310 taiga/webhooks/models.py:29 +msgid "name" +msgstr "نام" + +#: taiga/external_apps/models.py:37 +msgid "Icon url" +msgstr "لینک آیکون" + +#: taiga/external_apps/models.py:38 +msgid "web" +msgstr "وب" + +#: taiga/external_apps/models.py:39 taiga/projects/attachments/models.py:62 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:37 +#: taiga/projects/epics/models.py:56 +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25 +#: taiga/projects/issues/models.py:60 taiga/projects/models.py:152 +#: taiga/projects/models.py:742 taiga/projects/tasks/models.py:62 +#: taiga/projects/userstories/models.py:95 +msgid "description" +msgstr "توضیحات" + +#: taiga/external_apps/models.py:41 +msgid "Next url" +msgstr "لینک بعدی" + +#: taiga/external_apps/models.py:55 taiga/projects/contact/models.py:26 +#: taiga/projects/likes/models.py:31 taiga/projects/notifications/models.py:87 +#: taiga/projects/votes/models.py:52 +msgid "user" +msgstr "کاربر" + +#: taiga/external_apps/models.py:59 +msgid "application" +msgstr "اپلیکیشن" + +#: taiga/feedback/models.py:25 taiga/users/models.py:147 +msgid "full name" +msgstr "نام کامل" + +#: taiga/feedback/models.py:27 taiga/users/models.py:142 +msgid "email address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/contact/models.py:31 +msgid "comment" +msgstr "دیدگاه" + +#: taiga/feedback/models.py:31 taiga/projects/attachments/models.py:48 +#: taiga/projects/contact/models.py:34 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:46 +#: taiga/projects/epics/models.py:49 taiga/projects/issues/models.py:52 +#: taiga/projects/likes/models.py:33 taiga/projects/milestones/models.py:48 +#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:746 +#: taiga/projects/notifications/models.py:89 taiga/projects/tasks/models.py:48 +#: taiga/projects/userstories/models.py:87 taiga/projects/votes/models.py:54 +#: taiga/projects/wiki/models.py:44 taiga/userstorage/models.py:29 +msgid "created date" +msgstr "زمان ایجاد" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Feedback

\n" +"

Taiga has received feedback from %(full_name)s <%(email)s>

\n" +" " +msgstr "\n

بازخورد

\n

تایگا بازخورد را از این کاربر و ایمیل دریافت کرده: %(full_name)s <%(email)s>

\n " + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Comment

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " +msgstr "\n

دیدگاه

\n

%(comment)s

\n " + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:18 +#: taiga/projects/admin.py:106 taiga/users/admin.py:120 +msgid "Extra info" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"---------\n" +"- From: %(full_name)s <%(email)s>\n" +"---------\n" +"- Comment:\n" +"%(comment)s\n" +"---------" +msgstr "---------\n- از: %(full_name)s <%(email)s>\n---------\n- دیدگاه:\n%(comment)s\n---------" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:8 +msgid "- Extra info:" +msgstr "- اطلاعات بیشتر:" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Feedback from %(full_name)s <%(email)s>\n" +msgstr "\n[تایگا] بازخورد از %(full_name)s <%(email)s>\n" + +#: taiga/hooks/api.py:54 +msgid "The payload is not a valid json" +msgstr "داده‌ها یک JSON معتبر نیستند" + +#: taiga/hooks/api.py:63 taiga/projects/epics/api.py:154 +#: taiga/projects/issues/api.py:140 taiga/projects/tasks/api.py:209 +#: taiga/projects/userstories/api.py:289 +msgid "The project doesn't exist" +msgstr "پروژه وجود ندارد" + +#: taiga/hooks/api.py:66 +msgid "Bad signature" +msgstr "امضای دیجیتالی بد" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"[@{user_name}]({user_url} \"See @{user_name}'s {platform} profile\") says in [{platform}#{number}]({comment_url} \"Go to comment\"):\n" +"\n" +"\"{comment_message}\"" +msgstr "[@{user_name}]({user_url} \"پروفایل @{user_name} {platform} را مشاهده کرده است.\") گفته است in [{platform}#{number}]({comment_url} \"رفتن به دیدگاه\"):\n\n\"{comment_message}\"" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:71 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment From {platform}:\n" +"\n" +"> {comment_message}" +msgstr "فرم نظرات {platform}:\n\n> {comment_message}" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:84 +msgid "Invalid issue comment information" +msgstr "موضوع دیدگاه نامعتبر است" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:103 +#, python-brace-format +msgid "" +"Issue created by [@{user_name}]({user_url} \"See @{user_name}'s {platform} " +"profile\") from [{platform}#{number}]({url} \"Go to issue\")." +msgstr "موضوع توسط [@{user_name}]({user_url} \"مشاهده کردن @{user_name} {platform} پروفایل\") از [{platform}#{number}]({url} \"رفتن به موضوع\")." + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:107 +#, python-brace-format +msgid "Issue created from {platform}." +msgstr "موضوع از {platform} ایجاد شده است." + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:120 +msgid "Invalid issue information" +msgstr "اطلاعات موضوع نامعتبر است" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:149 taiga/hooks/event_hooks.py:171 +msgid "unknown user" +msgstr "کاربر ناشناس" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:156 +#, python-brace-format +msgid "" +"{user_text} changed the status from [{platform} commit]({commit_url} \"See commit '{commit_id} - {commit_short_message}'\")\n" +"\n" +" - Status: **{src_status}** → **{dst_status}**" +msgstr "{user_text} وضعیت را از [{platform} commit]({commit_url} \"دیدن عمل '{commit_id} - {commit_short_message}'\")\n\n - وضعیت: **{src_status}** → **{dst_status}**" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:161 +#, python-brace-format +msgid "" +"Changed status from {platform} commit.\n" +"\n" +" - Status: **{src_status}** → **{dst_status}**" +msgstr "وضعیت تغییر کرده است {platform}.\n\n - وضعیت: **{src_status}** → **{dst_status}**" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:179 +#, python-brace-format +msgid "" +"This {type_name} has been mentioned by {user_text} in the [{platform} " +"commit]({commit_url} \"See commit '{commit_id} - {commit_short_message}'\") " +"\"{commit_message}\"" +msgstr "به این {type_name} توسط {user_text} اشاره شده است، در [{platform} commit]({commit_url} \"دیدن عمل '{commit_id} - {commit_short_message}'\") \"{commit_message}\"" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:184 +#, python-brace-format +msgid "" +"This issue has been mentioned in the {platform} commit \"{commit_message}\"" +msgstr "این موضوع در عمل {platform} \"{commit_message}\"مورداشاره بوده است" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:206 +msgid "The referenced element doesn't exist" +msgstr "المان اشاره شده موجود نیست" + +#: taiga/hooks/event_hooks.py:222 +msgid "The status doesn't exist" +msgstr "وضعیت وجود ندارد" + +#: taiga/importers/asana/api.py:43 taiga/importers/asana/api.py:85 +#: taiga/importers/github/api.py:44 taiga/importers/github/api.py:74 +#: taiga/importers/jira/api.py:60 taiga/importers/jira/api.py:106 +#: taiga/importers/pivotal/api.py:43 taiga/importers/pivotal/api.py:80 +#: taiga/importers/trello/api.py:46 taiga/importers/trello/api.py:83 +msgid "The project param is needed" +msgstr "پارامتر پروژه لازم است" + +#: taiga/importers/asana/api.py:50 taiga/importers/asana/api.py:73 +#: taiga/importers/asana/api.py:139 +msgid "Invalid Asana API request" +msgstr "درخواست نامعتبر API Asana" + +#: taiga/importers/asana/api.py:52 taiga/importers/asana/api.py:75 +#: taiga/importers/asana/api.py:141 +msgid "Failed to make the request to Asana API" +msgstr "خطا در ارسال درخواست به Asana API" + +#: taiga/importers/asana/api.py:129 taiga/importers/github/api.py:123 +msgid "Code param needed" +msgstr "پارامتر کد لازم است" + +#: taiga/importers/asana/tasks.py:42 taiga/importers/asana/tasks.py:43 +msgid "Error importing Asana project" +msgstr "خطا در وارد کردن پروژه‌ی Asana" + +#: taiga/importers/github/api.py:135 +msgid "Invalid auth data" +msgstr "داده‌های تأیید هویت نامعتبر است" + +#: taiga/importers/github/api.py:137 +msgid "Third party service failing" +msgstr "سرویس جانبی با خطا مواجه شد" + +#: taiga/importers/github/tasks.py:42 taiga/importers/github/tasks.py:43 +msgid "Error importing GitHub project" +msgstr "خطا در وارد کردن پروژه‌ی گیت‌هاب" + +#: taiga/importers/jira/api.py:62 taiga/importers/jira/api.py:89 +#: taiga/importers/jira/api.py:109 taiga/importers/jira/api.py:182 +msgid "The url param is needed" +msgstr "پارامتر URL لازم است" + +#: taiga/importers/jira/api.py:158 +msgid "Invalid project_type {}" +msgstr "نوع پروژه نامعتبر است {}" + +#: taiga/importers/jira/api.py:192 +msgid "Invalid Jira server configuration." +msgstr "پیکربندی اشتباه سرویس Jira" + +#: taiga/importers/jira/api.py:233 taiga/importers/pivotal/api.py:138 +#: taiga/importers/trello/api.py:143 +msgid "Invalid or expired auth token" +msgstr "توکن نامعتبر یا منقضی‌شده‌ی احراز هویت" + +#: taiga/importers/jira/tasks.py:48 taiga/importers/jira/tasks.py:49 +msgid "Error importing Jira project" +msgstr "خطا در ایمپورت کردن پروژه‌ی Jira" + +#: taiga/importers/pivotal/tasks.py:42 taiga/importers/pivotal/tasks.py:43 +msgid "Error importing PivotalTracker project" +msgstr "خطا در وارد کردن پروژه‌ی PivotalTracker" + +#: taiga/importers/templates/emails/asana_import_success-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Asana Project imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your Asana project has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پروژه‌ی Asana ایمپورت شده است

\n

سلام %(user)s,

\n

پروژه‌ی Asanaشما به درستی ایمپورت شده است.

\n رفتن به %(project)s\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/importers/templates/emails/asana_import_success-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your Asana project has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s,\n\nپروژه‌ی Asana شما به درستی ایمپورت شده است.\n\nمی‌توانید پروژه‌ی %(project)s را اینجا ببینید:\n\n%(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/importers/templates/emails/asana_import_success-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your Asana project has been imported" +msgstr "[%(project)s] پروژه‌ی Asana شما ایمپورت شد" + +#: taiga/importers/templates/emails/github_import_success-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

GitHub Project imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your GitHub project has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پروژه‌ی گیت‌هاب ایمپورت شده است.

\n

سلام %(user)s,

\n

پروژه‌ی گیت‌هاب شما به درستی ایمپورت شده است.

\n رفتن به %(project)s\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/importers/templates/emails/github_import_success-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your GitHub project has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\n%(user)sسلام ,\n\nپروژه‌ی گیت‌هاب شما به درستی ایمپورت شده است..\n\nمی‌توانید پروژه‌ی %(project)s را اینجا ببینید:\n\n%(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/importers/templates/emails/github_import_success-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your GitHub project has been imported" +msgstr "[%(project)s] پروژه‌ی گیت‌هاب شما ایمپورت شد" + +#: taiga/importers/templates/emails/jira_import_success-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Jira Project imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your Jira project has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پروژه‌ی Jira ایمپورت شده است

\n

سلام %(user)s,

\n

پروژه‌ی Jira شما به درستی ایمپورت شده است.

\n رفتن به %(project)s\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/importers/templates/emails/jira_import_success-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your Jira project has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s,\n\nپرو‌ژه‌ی Jira شما به درستی ایمپورت شده است.\n\nمی‌توانید پروژه‌ی %(project)s را اینجا ببینید:\n\n%(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/importers/templates/emails/jira_import_success-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your Jira project has been imported" +msgstr "[%(project)s] پروژه‌ی Jira شما به درستی ایمپورت شد" + +#: taiga/importers/templates/emails/trello_import_success-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Trello Project imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your Trello project has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پروژه‌ی ترلو ایمپورت شده است

\n

سلام %(user)s

\n

پروژه‌ی Jira شما به درستی ایمپورت شده است.

\n رفتن به %(project)s\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/importers/templates/emails/trello_import_success-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your Trello project has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(user)s\n\nپرو‌ژه‌ی ترلوی شما به درستی ایمپورت شده است.\n\nمی‌توانید پروژه‌ی %(project)s را اینجا ببینید:\n\n%(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/importers/templates/emails/trello_import_success-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your Trello project has been imported" +msgstr "[%(project)s] پروژه‌ی ترلوی شما به درستی ایمپورت شد" + +#: taiga/importers/trello/importer.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid Request: %s at %s" +msgstr "درخواست نامعتبر: %s در %s" + +#: taiga/importers/trello/importer.py:80 taiga/importers/trello/importer.py:82 +#, python-format +msgid "Unauthorized: %s at %s" +msgstr "غیرمجاز: %s در %s" + +#: taiga/importers/trello/importer.py:84 taiga/importers/trello/importer.py:86 +#, python-format +msgid "Resource Unavailable: %s at %s" +msgstr "در دسترس نبودن منابع: %s در %s" + +#: taiga/importers/trello/tasks.py:42 taiga/importers/trello/tasks.py:43 +msgid "Error importing Trello project" +msgstr "خطا در وارد کردن پروژه‌ی ترلو" + +#: taiga/permissions/choices.py:23 taiga/permissions/choices.py:34 +msgid "View project" +msgstr "مشاهده کردن پروژه" + +#: taiga/permissions/choices.py:24 taiga/permissions/choices.py:36 +msgid "View milestones" +msgstr "نمایش مراحل پیشرفت" + +#: taiga/permissions/choices.py:25 taiga/permissions/choices.py:41 +msgid "View epic" +msgstr "نمایش Epic" + +#: taiga/permissions/choices.py:26 +msgid "View user stories" +msgstr "نمایش استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:27 taiga/permissions/choices.py:53 +msgid "View tasks" +msgstr "نمایش وظایف" + +#: taiga/permissions/choices.py:28 taiga/permissions/choices.py:59 +msgid "View issues" +msgstr "نمایش موضوعات" + +#: taiga/permissions/choices.py:29 taiga/permissions/choices.py:65 +msgid "View wiki pages" +msgstr "نمایش صفحات ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:30 taiga/permissions/choices.py:71 +msgid "View wiki links" +msgstr "نمایش لینک‌های ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:37 +msgid "Add milestone" +msgstr "اضافه کردن پیشرفت" + +#: taiga/permissions/choices.py:38 +msgid "Modify milestone" +msgstr "تصحیح کردن پیشرفت" + +#: taiga/permissions/choices.py:39 +msgid "Delete milestone" +msgstr "حذف کردن پیشرفت" + +#: taiga/permissions/choices.py:42 +msgid "Add epic" +msgstr "اضافه کردن epic" + +#: taiga/permissions/choices.py:43 +msgid "Modify epic" +msgstr "ویرایش epic" + +#: taiga/permissions/choices.py:44 +msgid "Comment epic" +msgstr "دیدگاه برای epic" + +#: taiga/permissions/choices.py:45 +msgid "Delete epic" +msgstr "حذف epic" + +#: taiga/permissions/choices.py:47 +msgid "View user story" +msgstr "نمایش استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:48 +msgid "Add user story" +msgstr "اضافه کردن استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:49 +msgid "Modify user story" +msgstr "تصحیح استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:50 +msgid "Comment user story" +msgstr "دیدگاه برای استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:51 +msgid "Delete user story" +msgstr "حذف کردن استوری‌های کاربری" + +#: taiga/permissions/choices.py:54 +msgid "Add task" +msgstr "اضافه کردن وظیفه" + +#: taiga/permissions/choices.py:55 +msgid "Modify task" +msgstr "ویرایش وظیفه" + +#: taiga/permissions/choices.py:56 +msgid "Comment task" +msgstr "دیدگاه برای وظیفه" + +#: taiga/permissions/choices.py:57 +msgid "Delete task" +msgstr "حذف کردن وظیفه" + +#: taiga/permissions/choices.py:60 +msgid "Add issue" +msgstr "اضافه کردن موضوع" + +#: taiga/permissions/choices.py:61 +msgid "Modify issue" +msgstr "ویرایش موضوع" + +#: taiga/permissions/choices.py:62 +msgid "Comment issue" +msgstr "دیدگاه برای موضوع" + +#: taiga/permissions/choices.py:63 +msgid "Delete issue" +msgstr "حذف موضوع" + +#: taiga/permissions/choices.py:66 +msgid "Add wiki page" +msgstr "اضافه کردن صفحه ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:67 +msgid "Modify wiki page" +msgstr "ویرایش صفحه ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:68 +msgid "Comment wiki page" +msgstr "دیدگاه برای صفحه ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:69 +msgid "Delete wiki page" +msgstr "حذف کردن صفحه ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:72 +msgid "Add wiki link" +msgstr "اضافه کردن لینک ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:73 +msgid "Modify wiki link" +msgstr "ویرایش لینک ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:74 +msgid "Delete wiki link" +msgstr "حذف کردن لینک ویکی" + +#: taiga/permissions/choices.py:78 +msgid "Modify project" +msgstr "ویرایش پروژه" + +#: taiga/permissions/choices.py:79 +msgid "Delete project" +msgstr "حذف پروژه" + +#: taiga/permissions/choices.py:80 +msgid "Add member" +msgstr "افزودن عضو" + +#: taiga/permissions/choices.py:81 +msgid "Remove member" +msgstr "حذف عضو" + +#: taiga/permissions/choices.py:82 +msgid "Admin project values" +msgstr "مقادیر پروژه ادمین" + +#: taiga/permissions/choices.py:83 +msgid "Admin roles" +msgstr "نقش‌های ادمین" + +#: taiga/projects/admin.py:100 +msgid "Privacity" +msgstr "خصوصی بودن" + +#: taiga/projects/admin.py:111 +msgid "Modules" +msgstr "ماژول‌ها" + +#: taiga/projects/admin.py:119 +msgid "Default values" +msgstr "حذف مقادیر" + +#: taiga/projects/admin.py:125 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#: taiga/projects/admin.py:130 +msgid "Fans" +msgstr "علاقه‌مندان" + +#: taiga/projects/admin.py:144 taiga/projects/attachments/models.py:39 +#: taiga/projects/epics/models.py:40 taiga/projects/issues/models.py:37 +#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:164 +#: taiga/projects/notifications/models.py:62 taiga/projects/tasks/models.py:39 +#: taiga/projects/userstories/models.py:69 taiga/projects/wiki/models.py:40 +#: taiga/users/admin.py:69 taiga/userstorage/models.py:27 +msgid "owner" +msgstr "مالک" + +#: taiga/projects/admin.py:192 +#, python-brace-format +msgid "{count} successfully made public." +msgstr "{count} با موفقیت عمومی شد." + +#: taiga/projects/admin.py:193 +msgid "Make public" +msgstr "عمومی کردن" + +#: taiga/projects/admin.py:207 +#, python-brace-format +msgid "{count} successfully made private." +msgstr "{count} با موفقیت خصوصی شد." + +#: taiga/projects/admin.py:208 +msgid "Make private" +msgstr "خصوصی کردن" + +#: taiga/projects/admin.py:238 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "حذف کردن %(verbose_name_plural)s انتخاب‌شده" + +#: taiga/projects/api.py:175 taiga/users/api.py:244 +msgid "Incomplete arguments" +msgstr "آرگومان‌های ناقص" + +#: taiga/projects/api.py:179 taiga/users/api.py:249 +msgid "Invalid image format" +msgstr "فرمت عکس نامعتبر" + +#: taiga/projects/api.py:240 +msgid "Not valid template name" +msgstr "نام قالب نامعتبر" + +#: taiga/projects/api.py:243 +msgid "Not valid template description" +msgstr "توضیح قالب نامعتبر" + +#: taiga/projects/api.py:369 taiga/projects/api.py:804 +msgid "Invalid user id" +msgstr "شناسه‌ی کاربری نامعتبر" + +#: taiga/projects/api.py:375 taiga/projects/api.py:810 +msgid "The user doesn't exist" +msgstr "کاربر وجود ندارد" + +#: taiga/projects/api.py:379 +msgid "The user must be already a project member" +msgstr "کاربر می‌بایست قبلاً از اعضای پروژه بوده باشد" + +#: taiga/projects/api.py:822 +msgid "" +"This user can't be removed from the following projects, because would leave " +"them without any active admin: {}." +msgstr "این کاربر نمی‌تواند از این پروژه‌ها حذف شود چرا که پروژه‌ها بدون ادمین فعال رها می‌شوند: {}." + +#: taiga/projects/api.py:832 +msgid "" +"The project must have an owner and at least one of the users must be an " +"active admin" +msgstr "پروژه می‌بایست یک مالک داشته باشد و حداقل یکی از اعضا می‌بایست ادمین فعال باشد" + +#: taiga/projects/api.py:866 +msgid "You don't have permisions to see that." +msgstr "دسترسی لازم برای دیدن آن را ندارید." + +#: taiga/projects/attachments/api.py:54 +msgid "Partial updates are not supported" +msgstr "بروزرسانی‌های جزئی پشتیبانی نمی‌شود." + +#: taiga/projects/attachments/api.py:69 +msgid "Object id issue isn't exists" +msgstr "موضوع شناسه‌‌ی آیتم وجود ندارد" + +#: taiga/projects/attachments/api.py:72 +msgid "Project ID not matches between object and project" +msgstr "شناسه‌ی پروژه بین آیتم و پروژه تطبیق ندارد" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:41 taiga/projects/contact/models.py:29 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:43 +#: taiga/projects/epics/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:50 +#: taiga/projects/milestones/models.py:44 taiga/projects/models.py:509 +#: taiga/projects/models.py:531 taiga/projects/models.py:568 +#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:622 +#: taiga/projects/models.py:652 taiga/projects/models.py:672 +#: taiga/projects/models.py:696 taiga/projects/models.py:724 +#: taiga/projects/notifications/models.py:74 +#: taiga/projects/notifications/models.py:91 taiga/projects/tasks/models.py:43 +#: taiga/projects/userstories/models.py:67 taiga/projects/wiki/models.py:34 +#: taiga/projects/wiki/models.py:72 taiga/users/models.py:321 +msgid "project" +msgstr "پروژه" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:43 +msgid "content type" +msgstr "نوع محتوا" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:45 +msgid "object id" +msgstr "شناسه‌ی مورد" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:51 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:48 +#: taiga/projects/epics/models.py:52 taiga/projects/issues/models.py:55 +#: taiga/projects/milestones/models.py:51 taiga/projects/models.py:162 +#: taiga/projects/models.py:749 taiga/projects/tasks/models.py:51 +#: taiga/projects/userstories/models.py:90 taiga/projects/wiki/models.py:47 +#: taiga/userstorage/models.py:31 +msgid "modified date" +msgstr "تاریخ تصحیح" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:56 +msgid "attached file" +msgstr "فایل پیوست" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:58 +msgid "sha1" +msgstr "sha1" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:60 +msgid "is deprecated" +msgstr "منسوخ شده است" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:61 +msgid "from comment" +msgstr "از دیدگاه" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:63 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:41 +#: taiga/projects/epics/models.py:104 taiga/projects/milestones/models.py:57 +#: taiga/projects/models.py:525 taiga/projects/models.py:558 +#: taiga/projects/models.py:592 taiga/projects/models.py:616 +#: taiga/projects/models.py:648 taiga/projects/models.py:668 +#: taiga/projects/models.py:690 taiga/projects/models.py:720 +#: taiga/projects/wiki/models.py:77 taiga/users/models.py:316 +msgid "order" +msgstr "ترتیب" + +#: taiga/projects/choices.py:23 +msgid "AppearIn" +msgstr "پدیدار شده در" + +#: taiga/projects/choices.py:24 +msgid "Jitsi" +msgstr "Jitsi" + +#: taiga/projects/choices.py:25 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: taiga/projects/choices.py:26 +msgid "Talky" +msgstr "خوش‌صحبت" + +#: taiga/projects/choices.py:35 +msgid "This project is blocked due to payment failure" +msgstr "این پروژه به دلیل شکست در پرداخت مسدود شده است" + +#: taiga/projects/choices.py:36 +msgid "This project is blocked by admin staff" +msgstr "این پروژه توسط گروه ادمین مسدود شده است" + +#: taiga/projects/choices.py:37 +msgid "This project is blocked because the owner left" +msgstr "این پروژه به دلیل ترک کردن مالک مسدود شده است" + +#: taiga/projects/choices.py:38 +msgid "This project is blocked while it's deleted" +msgstr "این پروژه در زمان حذف آن مسدود شده است" + +#: taiga/projects/contact/templates/emails/contact_notification-body-html.jinja:10 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(full_name)s has written to %(project_name)s\n" +" " +msgstr "\n %(full_name)s نوشته شده در %(project_name)s\n " + +#: taiga/projects/contact/templates/emails/contact_notification-body-html.jinja:20 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You are receiving this message because you are listed as administrator of the project titled %(project_name)s. If you don't want members of the Taiga community contacting your project, please update your project settings to prevent such contacts. Regular communications amongst members of the project will not be affected.\n" +" " +msgstr "\n شما این پیام را به این دلیل دریافت می‌کنید که به عنوان ادمین پروژه‌ای با عنوان: %(project_name)s انتخاب شده‌اید. اگر نمی‌خواهید اعضای انجمن‌های تایگا با پروژه‌ی شما تماس بگیرند، لطفاً تنظیمات پروژه‌ی خود را بروز کنید تا چنین تماس‌هایی برقرار نشود. ارتباطات بین اعضای پروژه تغییری نمی‌کند." + +#: taiga/projects/contact/templates/emails/contact_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(full_name)s has written to %(project_name)s\n" +msgstr "\n%(full_name)s نوشته شده در %(project_name)s\n" + +#: taiga/projects/contact/templates/emails/contact_notification-body-text.jinja:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You are receiving this message because you are listed as administrator of the project titled %(project_name)s. If you don't want members of the Taiga community contacting your project, please update your project settings in %(project_settings_url)s to prevent such contacts. Regular communications amongst members of the project will not be affected.\n" +msgstr "\n شما این پیام را به این دلیل دریافت می‌کنید که به عنوان ادمین پروژه‌ای با عنوان: %(project_name)s انتخاب شده‌اید. اگر نمی‌خواهید اعضای انجمن‌های تایگا با پروژه‌ی شما تماس بگیرند، لطفاً تنظیمات پروژه‌ی خود را در %(project_settings_url)s بروز کنید تا چنین تماس‌هایی برقرار نشود. ارتباطات بین اعضای پروژه تغییری نمی‌کند.\n" + +#: taiga/projects/contact/templates/emails/contact_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] %(full_name)s has sent a message to the project %(project_name)s\n" +msgstr "\n[Taiga] %(full_name)s پیامی به پروژه فرستاده است %(project_name)s\n" + +#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:29 +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30 +msgid "Multi-Line Text" +msgstr "متن چند خطی" + +#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:31 +msgid "Rich text" +msgstr "متن دارای فرمت" + +#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:32 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:33 +msgid "Url" +msgstr "لینک" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 +#: taiga/projects/issues/models.py:45 +msgid "type" +msgstr "نوع" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:95 +msgid "values" +msgstr "مقادیر" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:105 +msgid "epic" +msgstr "epic" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:121 +#: taiga/projects/tasks/models.py:35 taiga/projects/userstories/models.py:38 +msgid "user story" +msgstr "استوری کاربری" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:137 +msgid "task" +msgstr "وظیفه" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:153 +msgid "issue" +msgstr "موضوع" + +#: taiga/projects/custom_attributes/validators.py:58 +msgid "Already exists one with the same name." +msgstr "موردی با همین نام وجود دارد." + +#: taiga/projects/epics/api.py:94 +msgid "You don't have permissions to set this status to this epic." +msgstr "شما دسترسی لازم برای انتخاب وضعیت این epic را ندارید." + +#: taiga/projects/epics/models.py:36 taiga/projects/issues/models.py:35 +#: taiga/projects/tasks/models.py:37 taiga/projects/userstories/models.py:62 +msgid "ref" +msgstr "ریفرنس" + +#: taiga/projects/epics/models.py:43 taiga/projects/issues/models.py:39 +#: taiga/projects/tasks/models.py:41 taiga/projects/userstories/models.py:72 +msgid "status" +msgstr "وضعیت" + +#: taiga/projects/epics/models.py:46 +msgid "epics order" +msgstr "ترتیب epicها" + +#: taiga/projects/epics/models.py:55 taiga/projects/issues/models.py:59 +#: taiga/projects/tasks/models.py:55 taiga/projects/userstories/models.py:94 +msgid "subject" +msgstr "موضوع" + +#: taiga/projects/epics/models.py:59 taiga/projects/models.py:529 +#: taiga/projects/models.py:564 taiga/projects/models.py:620 +#: taiga/projects/models.py:650 taiga/projects/models.py:670 +#: taiga/projects/models.py:694 taiga/projects/models.py:722 +#: taiga/users/models.py:149 +msgid "color" +msgstr "رنگ" + +#: taiga/projects/epics/models.py:62 taiga/projects/issues/models.py:63 +#: taiga/projects/tasks/models.py:65 taiga/projects/userstories/models.py:98 +msgid "assigned to" +msgstr "اختصاص یافته به" + +#: taiga/projects/epics/models.py:64 taiga/projects/userstories/models.py:100 +msgid "is client requirement" +msgstr "لازمه‌ی مشتری است" + +#: taiga/projects/epics/models.py:66 taiga/projects/userstories/models.py:102 +msgid "is team requirement" +msgstr "لازمه‌ی تیمی است" + +#: taiga/projects/epics/models.py:70 +msgid "user stories" +msgstr "استوری‌های کاربری" + +#: taiga/projects/epics/models.py:72 taiga/projects/issues/models.py:66 +#: taiga/projects/tasks/models.py:70 taiga/projects/userstories/models.py:109 +msgid "external reference" +msgstr "ریفرنس خارجی" + +#: taiga/projects/epics/validators.py:37 +msgid "There's no epic with that id" +msgstr "epic با این شناسه وجود ندارد" + +#: taiga/projects/history/api.py:93 +msgid "comment is required" +msgstr "دیدگاه ضروری است" + +#: taiga/projects/history/api.py:96 +msgid "deleted comments can't be edited" +msgstr "حذف کردن کامنت‌هایی که قابل ویرایش نیستند" + +#: taiga/projects/history/api.py:130 +msgid "Comment already deleted" +msgstr "دیدگاه قبلاً حذف شده است" + +#: taiga/projects/history/api.py:151 +msgid "Comment not deleted" +msgstr "دیدگاه حذف نشده است" + +#: taiga/projects/history/choices.py:31 +msgid "Change" +msgstr "تغییر" + +#: taiga/projects/history/choices.py:32 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: taiga/projects/history/choices.py:33 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:25 +#, python-format +msgid "%(role)s role points" +msgstr "امتیازات نقش %(role)s " + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:28 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:133 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:136 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:159 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:213 +msgid "from" +msgstr "از" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:34 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:144 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:147 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:165 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:190 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:219 +msgid "to" +msgstr "به" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:46 +msgid "Added new attachment" +msgstr "پیوست جدید اضافه شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:64 +msgid "Updated attachment" +msgstr "پیوست آپدیت شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:70 +msgid "deprecated" +msgstr "منسوخ‌شده" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:72 +msgid "not deprecated" +msgstr "منسوخ‌نشده" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:88 +msgid "Deleted attachment" +msgstr "پیوست حذف شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:107 +msgid "added" +msgstr "اضافه شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:112 +msgid "removed" +msgstr "حذف شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:137 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:148 +#: taiga/projects/services/stats.py:55 taiga/projects/services/stats.py:56 +msgid "Unassigned" +msgstr "آزاد شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:232 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:91 +msgid "-deleted-" +msgstr "- حذف شد-" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:23 +msgid "to:" +msgstr "به:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:23 +msgid "from:" +msgstr "از:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:29 +msgid "Added" +msgstr "اضافه شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:36 +msgid "Changed" +msgstr "تغییر کرد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:43 +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شد" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:57 +msgid "added:" +msgstr "اضافه شد:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:60 +msgid "removed:" +msgstr "حذف شد:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:65 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:83 +msgid "From:" +msgstr "از:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:66 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:84 +msgid "To:" +msgstr "به:" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:26 +#: taiga/projects/wiki/models.py:38 +msgid "content" +msgstr "محتوا" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:27 +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:33 +msgid "blocked note" +msgstr "یادداشت مسدود شده" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:28 +msgid "sprint" +msgstr "پیشروی" + +#: taiga/projects/issues/api.py:158 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." +msgstr "شما دسترسی لازم برای اضافه کردن این پیشرفت به این موضوع را ندارید." + +#: taiga/projects/issues/api.py:162 +msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." +msgstr "شما دسترسی لازم برای تنظیم این وضعیت برای این موضوع را ندارید." + +#: taiga/projects/issues/api.py:166 +msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." +msgstr "شما دسترسی لازم برای تنظیم این اهمیت برای این موضوع را ندارید." + +#: taiga/projects/issues/api.py:170 +msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." +msgstr "شما دسترسی لازم برای تنظیم این اولویت برای این موضوع را ندارید." + +#: taiga/projects/issues/api.py:174 +msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." +msgstr "شما دسترسی لازم برای تنظیم این نوع برای این موضوع را ندارید." + +#: taiga/projects/issues/models.py:41 +msgid "severity" +msgstr "اهمیت" + +#: taiga/projects/issues/models.py:43 +msgid "priority" +msgstr "اولویت" + +#: taiga/projects/issues/models.py:48 taiga/projects/tasks/models.py:46 +#: taiga/projects/userstories/models.py:65 +msgid "milestone" +msgstr "مرحله پیشرفت" + +#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:53 +msgid "finished date" +msgstr "تاریخ تکمیل" + +#: taiga/projects/likes/models.py:36 +msgid "Like" +msgstr "لایک" + +#: taiga/projects/likes/models.py:37 +msgid "Likes" +msgstr "لایک‌ها" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:150 +#: taiga/projects/models.py:523 taiga/projects/models.py:556 +#: taiga/projects/models.py:614 taiga/projects/models.py:688 +#: taiga/projects/models.py:740 taiga/projects/wiki/models.py:36 +#: taiga/users/admin.py:58 taiga/users/models.py:312 +msgid "slug" +msgstr "نام کوتاه" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:45 +msgid "estimated start date" +msgstr "تاریخ تخمینی شروع" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:46 +msgid "estimated finish date" +msgstr "تاریخ تخمینی تکمیل" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:527 +#: taiga/projects/models.py:560 taiga/projects/models.py:618 +#: taiga/projects/models.py:692 +msgid "is closed" +msgstr "بسته شده" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:55 +msgid "disponibility" +msgstr "در دسترس بودن" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:79 +msgid "The estimated start must be previous to the estimated finish." +msgstr "تاریخ تخمینی شروع می‌بایست قبل از تاریخ تخمینی پایان باشد." + +#: taiga/projects/milestones/validators.py:33 +msgid "There's no milestone with that id" +msgstr "مرحله‌ی پیشروی با این شناسه وجود ندارد" + +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:31 +msgid "is blocked" +msgstr "مسدود شده است" + +#: taiga/projects/mixins/by_ref.py:32 +msgid "ref param is needed" +msgstr "پارامتر ریفرنس لازم است" + +#: taiga/projects/mixins/by_ref.py:35 +msgid "project or project__slug param is needed" +msgstr "پروژه یا پارامتر نام کوتاه پروژه لازم است" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:49 +#, python-brace-format +msgid "'{param}' parameter is mandatory" +msgstr "پارامتر '{param}' اجباری است" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:53 +msgid "'project' parameter is mandatory" +msgstr "پارامتر 'project' اجباری است" + +#: taiga/projects/mixins/validators.py:19 +msgid "The user must be a project member." +msgstr "کاربر می‌بایست یکی از اعضای پروژه باشد" + +#: taiga/projects/models.py:79 +msgid "email" +msgstr "ایمیل" + +#: taiga/projects/models.py:81 +msgid "create at" +msgstr "ایجادشده در تاریخ" + +#: taiga/projects/models.py:83 taiga/users/models.py:164 +msgid "token" +msgstr "توکن" + +#: taiga/projects/models.py:89 +msgid "invitation extra text" +msgstr "متن اضافی برای دعوت‌نامه" + +#: taiga/projects/models.py:92 taiga/projects/models.py:744 +msgid "user order" +msgstr "ترتیب کاربران" + +#: taiga/projects/models.py:108 +msgid "The user is already member of the project" +msgstr "کاربر قبلاً عضوی از پروژه بوده است" + +#: taiga/projects/models.py:115 +msgid "default epic status" +msgstr "وضعیت پیش‌فرض epic" + +#: taiga/projects/models.py:119 +msgid "default US status" +msgstr "وضعیت پیش‌فرض استوری‌های کاربری" + +#: taiga/projects/models.py:122 +msgid "default points" +msgstr "امتیاز پیش‌فرض" + +#: taiga/projects/models.py:126 +msgid "default task status" +msgstr "وضعیت پیش‌فرض وظیفه" + +#: taiga/projects/models.py:129 +msgid "default priority" +msgstr "اولویت پیش‌فرض" + +#: taiga/projects/models.py:132 +msgid "default severity" +msgstr "اهمیت پیش‌فرض" + +#: taiga/projects/models.py:136 +msgid "default issue status" +msgstr "وضعیت پیش‌فرض موضوعات" + +#: taiga/projects/models.py:140 +msgid "default issue type" +msgstr "نوع پیش‌فرض موضوعات" + +#: taiga/projects/models.py:156 +msgid "logo" +msgstr "لوگو" + +#: taiga/projects/models.py:166 +msgid "members" +msgstr "اعضا" + +#: taiga/projects/models.py:169 +msgid "total of milestones" +msgstr "مجموع مراحل پیشرفت" + +#: taiga/projects/models.py:170 +msgid "total story points" +msgstr "مجموع امتیازات استوری‌ها" + +#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:754 +msgid "active contact" +msgstr "مخاطب فعال" + +#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:756 +msgid "active epics panel" +msgstr "پنل epicهای فعال" + +#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:758 +msgid "active backlog panel" +msgstr "پنل لیست امور ناتمام فعال" + +#: taiga/projects/models.py:178 taiga/projects/models.py:760 +msgid "active kanban panel" +msgstr "پنل کانبان‌های فعال" + +#: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:762 +msgid "active wiki panel" +msgstr "پنل ویکی‌های فعال" + +#: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:764 +msgid "active issues panel" +msgstr "پنل موضوعات فعال" + +#: taiga/projects/models.py:185 taiga/projects/models.py:771 +msgid "videoconference system" +msgstr "سیستم ویدیوکنفرانس" + +#: taiga/projects/models.py:187 taiga/projects/models.py:773 +msgid "videoconference extra data" +msgstr "اطلاعات اضافی ویدیوکنفرانس" + +#: taiga/projects/models.py:193 +msgid "creation template" +msgstr "قالب ایجاد" + +#: taiga/projects/models.py:196 taiga/users/admin.py:62 +msgid "is private" +msgstr "خصوصی است" + +#: taiga/projects/models.py:198 +msgid "anonymous permissions" +msgstr "دسترسی‌های ناشناس" + +#: taiga/projects/models.py:200 +msgid "user permissions" +msgstr "دسترسی‌های کاربر" + +#: taiga/projects/models.py:203 +msgid "is featured" +msgstr "ویژه است" + +#: taiga/projects/models.py:206 taiga/projects/models.py:766 +msgid "is looking for people" +msgstr "به دنبال عضو است" + +#: taiga/projects/models.py:208 taiga/projects/models.py:768 +msgid "looking for people note" +msgstr "به دنبال یادداشت‌های عمومی است" + +#: taiga/projects/models.py:222 +msgid "project transfer token" +msgstr "توکن انتقال پروژه" + +#: taiga/projects/models.py:226 +msgid "blocked code" +msgstr "کد مسدودشده" + +#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:66 +msgid "updated date time" +msgstr "تاریخ و ساعت آپدیت" + +#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244 +#: taiga/projects/votes/models.py:30 +msgid "count" +msgstr "تعداد" + +#: taiga/projects/models.py:235 +msgid "fans last week" +msgstr "علاقه‌مندان در هفته‌ی اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:238 +msgid "fans last month" +msgstr "علاقه‌مندان در ماه اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:241 +msgid "fans last year" +msgstr "علاقه‌مندان در سال اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:248 +msgid "activity last week" +msgstr "فعالیت‌ها در هفته‌ی اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:252 +msgid "activity last month" +msgstr "فعالیت‌ها در ماه اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:256 +msgid "activity last year" +msgstr "فعالیت‌ها در سال اخیر" + +#: taiga/projects/models.py:510 +msgid "modules config" +msgstr "پیکربندی ماژول‌ها" + +#: taiga/projects/models.py:562 +msgid "is archived" +msgstr "آرشیو شده است" + +#: taiga/projects/models.py:566 +msgid "work in progress limit" +msgstr "محدودیت کارهای در حال انجام" + +#: taiga/projects/models.py:594 taiga/userstorage/models.py:33 +msgid "value" +msgstr "ارزش" + +#: taiga/projects/models.py:752 +msgid "default owner's role" +msgstr "نقش پیش‌فرض مالک" + +#: taiga/projects/models.py:775 +msgid "default options" +msgstr "تنظیمات پیش‌فرض" + +#: taiga/projects/models.py:776 +msgid "epic statuses" +msgstr "وضعیت‌های epic" + +#: taiga/projects/models.py:777 +msgid "us statuses" +msgstr "وضعیت‌های استوری‌های کاربری" + +#: taiga/projects/models.py:778 taiga/projects/userstories/models.py:44 +#: taiga/projects/userstories/models.py:77 +msgid "points" +msgstr "امتیاز" + +#: taiga/projects/models.py:779 +msgid "task statuses" +msgstr "وضعیت‌های وظایف" + +#: taiga/projects/models.py:780 +msgid "issue statuses" +msgstr "وضعیت‌های موضوعات" + +#: taiga/projects/models.py:781 +msgid "issue types" +msgstr "انواع موضوعات" + +#: taiga/projects/models.py:782 +msgid "priorities" +msgstr "اولویت‌ها" + +#: taiga/projects/models.py:783 +msgid "severities" +msgstr "اهمیت‌ها" + +#: taiga/projects/models.py:784 +msgid "roles" +msgstr "نقش‌ها" + +#: taiga/projects/models.py:785 +msgid "epic custom attributes" +msgstr "خواص سفارشی epic" + +#: taiga/projects/models.py:786 +msgid "us custom attributes" +msgstr "خواص سفارشی استوری‌های کاربر" + +#: taiga/projects/models.py:787 +msgid "task custom attributes" +msgstr "خواص سفارشی وظایف" + +#: taiga/projects/models.py:788 +msgid "issue custom attributes" +msgstr "خواص سفارشی موضوعات" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:30 +msgid "Involved" +msgstr "مشترک" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:31 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:32 +msgid "None" +msgstr "هیچ" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:64 +msgid "created date time" +msgstr "تاریخ و ساعت ایجاد" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:68 +msgid "history entries" +msgstr "موارد تاریخچه" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:71 +msgid "notify users" +msgstr "آگاه کردن کاربران" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:93 +#: taiga/projects/notifications/models.py:94 +msgid "Watched" +msgstr "بررسی‌شده" + +#: taiga/projects/notifications/services.py:67 +#: taiga/projects/notifications/services.py:81 +msgid "Notify exists for specified user and project" +msgstr "آگاه کردن کاربران و پروژه‌های مشخص‌شده فعال است" + +#: taiga/projects/notifications/services.py:440 +msgid "Invalid value for notify level" +msgstr "مقدار نامعتبر برای سطح آگاهی‌رسانی" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Epic updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a epic on %(project)s

\n" +"

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See epic\n" +" " +msgstr "\n

Epic بروز شد

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s epic را در %(project)s آپدیت کرد

\n

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن epic\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Epic updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a epic on %(project)s\n" +"See epic #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "\nEpic بروز شد\nسلام %(user)s, %(changer)s epic را در %(project)sآپدیت کرده است\nدیدن epic #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the epic #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] epic را آپدیت کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New epic created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new epic on %(project)s

\n" +"

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See epic\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

epic جدید ایجاد شد

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s epic جدید در %(project)s ایجاد کرده است

\n

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن epic\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New epic created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new epic on %(project)s\n" +"See epic #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nepic جدید ایجاد شد\nسلام %(user)s, %(changer)s epic جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن epic #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the epic #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] epic ایجاد کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Epic deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a epic on %(project)s

\n" +"

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

Epic حذف شد

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s epic در %(project)s حذف کرده است

\n

Epic #%(ref)s %(subject)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Epic deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a epic on %(project)s\n" +"Epic #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nEpic حذف شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s epic در %(project)s حذف کرده است\nEpic #%(ref)s %(subject)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/epics/epic-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the epic #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] epic حذف کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Issue updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated an issue on %(project)s

\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See issue\n" +" " +msgstr "\n

موضوع بروز شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s موضوع در%(project)s آپدیت کردهاست

\n

موضوع #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن موضوع\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Issue updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated an issue on %(project)s\n" +"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "\nموضوع بروز شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s در %(project)s آپدیت کرده است\nدیدن موضوع #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] موضوع آپدیت کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New issue created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new issue on %(project)s

\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See issue\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

موضوع جدید ایجاد شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s موضوع جدید در %(project)s ایجاد شده است

\n

موضوع #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن موضوع\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New issue created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new issue on %(project)s\n" +"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nموضوع جدید ایجاد شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s موضوع جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن موضوع #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] موضوع ایجاد کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Issue deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted an issue on %(project)s

\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

موضوع حذف شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s موضوع در%(project)s حذف شده است

\n موضوع #%(ref)s %(subject)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Issue deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted an issue on %(project)s\n" +"Issue #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nموضوع حذف شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s موضوع را در %(project)s حذف کرده است\nIssue #%(ref)s %(subject)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] موضوع حذف کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Sprint updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated an sprint on %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" See sprint\n" +" " +msgstr "\n

پیشرفت آپدیت شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s پیشرفت در %(project)s آپدیت کرده است

\n

پیشرفت %(name)s

\n دیدن پیشرفت\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Sprint updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a sprint on %(project)s\n" +"See sprint %(name)s at %(url)s\n" +msgstr "\nپیشرفت آپدیت شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s پیشرفت را در %(project)s آپدیت کرده است\nدیدن پیشرفت %(name)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] آپدیت کرده است \"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New sprint created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new sprint on %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" See sprint\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پیشرفت جدید ایجاد شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s پیشرفت جدید در %(project)s ایجاد کرده است

\n

پیشرفت %(name)s

\n دیدن پیشرفت\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New sprint created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new sprint on %(project)s\n" +"See sprint %(name)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nپیشرفت جدید ایجاد شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s پیشرفت جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن پیشرفت %(name)s در %(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] پیشرفت ایجاد کرده است \"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Sprint deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted an sprint on %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

پیشرفت حذف شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s پیشرفت در %(project)s حذف کرده است

\n پیشرفت %(name)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Sprint deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted an sprint on %(project)s\n" +"Sprint %(name)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nپیشرفت حذف شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s پیشرفت در %(project)s حذف کرده است\nپیشرفت %(name)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the Sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] پیشرفت حذف کرده است \"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Task updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a task on %(project)s

\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See task\n" +" " +msgstr "\n

وظیفه آپدیت شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s وظیفه در %(project)s آپدیت کرده است

\n

وظیفه #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن وظیفه\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Task updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a task on %(project)s\n" +"See task #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "\nوظیفه آپدیت شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s وظیفه در %(project)s آپدیت کرده است\nدیدن وظیفه #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] وظیفه آپدیت کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New task created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new task on %(project)s

\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See task\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

وظیفه‌ی جدید ایجاد شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s وظیفه در %(project)s ایجاد شده است

\n

وظیفه #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن وظیفه\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New task created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new task on %(project)s\n" +"See task #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nوظیفه‌ی جدید ایجاد شده است\nسلام %(user)s, %(changer)s وظیفه‌ی جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن پیشرفت #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] وظیفه ایجاد کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Task deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a task on %(project)s

\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

وظیفه حذف شده است

\n

سلام %(user)s،
%(changer)s وظیفه در %(project)s حذف کرده است

\n

وظیفه #%(ref)s %(subject)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Task deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a task on %(project)s\n" +"Task #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nوظیفه حذف شده است\nسلام %(user)s، %(changer)s وظیفه در %(project)s حذف شده است\nوظیفه #%(ref)s %(subject)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] وظیفه حذف شده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

User Story updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a user story on %(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See user story\n" +" " +msgstr "\n

استوری کاربری آپدیت شده است

\n

سلام %(user)s،
%(changer)s استوری کاربری در %(project)s آپدیت کرده است

\n

استوری کاربری #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن استوری کاربری\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"User story updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a user story on %(project)s\n" +"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "\nاستوری کاربری آپدیت شده است\nسلام %(user)s، %(changer)s استوری کاربری در %(project)s آپدیت کرده است\nدیدن استوری کاربری #%(ref)s %(subject)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] استوری کاربری آپدیت کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New user story created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new user story on %(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See user story\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

استوری کاربری جدید ایجاد شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s استوری کاربری در %(project)s ایجاد شده است

\n

استوری کاربری #%(ref)s %(subject)s

\n دیدن استوری کاربری\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New user story created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new user story on %(project)s\n" +"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nاستوری کاربری جدید ایجاد شده است\nسلام %(user)s، %(changer)s استوری کاربری جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن استوری کاربری # %(ref)s %(subject)s در %(url)s \n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] استوری کاربری ایجاد کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

User Story deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a user story on %(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

استوری کاربری حذف شده است

\n

سلام %(user)s،
%(changer)s استوری کاربری در %(project)s حذف کرده است

\n

استوری کاربری #%(ref)s %(subject)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"User Story deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a user story on %(project)s\n" +"User Story #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nاستوری کاربری حذف شده است\nسلام %(user)s، %(changer)s استوری کاربری در %(project)s حذف شده است\nاستوری کاربری #%(ref)s %(subject)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] استوری کاربری حذف کرده است #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Wiki Page updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a wiki page on %(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +" See Wiki Page\n" +" " +msgstr "\n

صفحه‌ی ویکی آپدیت شده است

\n

سلام %(user)s،
%(changer)s صفحه‌ی ویکی در %(project)s آپدیت کرده است

\n

صفحه‌ی ویکی %(page)s

\n دیدن صفحه‌ی ویکی\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Wiki Page updated\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"See wiki page %(page)s at %(url)s\n" +msgstr "\nصفحه‌ی ویکی آپدیت شده است\n\nسلام %(user)s ، %(changer)s صفحه‌ی ویکی در %(project)s آپدیت کرده است\n\nدیدن صفحه‌ی ویکی %(page)s در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] صفحه‌ی ویکی آپدیت کرده است \"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New wiki page created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new wiki page on %(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +" See wiki page\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

صفحه ویکی جدید ایجاد شده است

\n

سلام %(user)s,
%(changer)s صفحه ویکی در %(project)s ایجاد شده است

\n

صفحه ویکی %(page)s

\nدیدن صفحه ویکی\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New wiki page created\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"See wiki page %(page)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nصفحه‌ی ویکی جدید ایجاد شده است\nسلام %(user)s ، %(changer)s صفحه‌ی ویکی جدید در %(project)s ایجاد کرده است\nدیدن صفحه‌ی ویکی %(page)s در %(url)s \n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] صفحه‌ی ویکی ایجاد کرده است \"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Wiki page deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a wiki page on %(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

صفحه‌ی ویکی حذف شده است

\n

سلام %(user)s،
%(changer)s صفحه‌ی ویکی در %(project)s حذف کرده است

\n

صفحه‌ی ویکی %(page)s

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Wiki page deleted\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"Wiki page %(page)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nصفحه‌ی ویکی حذف شده است\nسلام %(user)s، %(changer)s صفحه‌ی ویکی در %(project)s حذف شده است\nصفحه‌ی ویکی %(page)s\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "\n[%(project)s] صفحه‌ی ویکی حذف کرده است \"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/validators.py:48 +msgid "Watchers contains invalid users" +msgstr "بررسی‌کنندگان شامل کاربر نامعتبر است" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:37 +msgid "The version must be an integer" +msgstr "نسخه می‌بایست یک عدد باشد" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:60 +msgid "The version parameter is not valid" +msgstr "پارامتر نسخه نامعتبر است" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:76 +msgid "The version doesn't match with the current one" +msgstr "نسخه با نسخه‌ی فعلی یکسان نیست" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:95 +msgid "version" +msgstr "نسخ" + +#: taiga/projects/permissions.py:44 +msgid "" +"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" +msgstr "اگر مالک پروژه باشید یا ادمین دیگری وجود نداشته باشد، نمی‌توانید پروژه را ترک کنید" + +#: taiga/projects/services/members.py:133 +msgid "Project without owner" +msgstr "پروژه بدون مالک" + +#: taiga/projects/services/members.py:138 +msgid "" +"You have reached your current limit of memberships for private projects" +msgstr "به محدودیت تعداد اعضای پروژه‌های خصوصی رسیده‌اید" + +#: taiga/projects/services/members.py:142 +msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects" +msgstr "به محدودیت تعداد اعضای پروژه‌های عمومی رسیده‌اید" + +#: taiga/projects/services/members.py:148 +msgid "You have reached the current limit of pending memberships" +msgstr "به محدودیت تعداد عضویت‌های معلق رسیده‌اید" + +#: taiga/projects/services/projects.py:101 +#: taiga/projects/services/projects.py:141 taiga/users/services.py:589 +msgid "You can't have more private projects" +msgstr "نمی‌توانید پروژه‌های خصوصی بیشتری داشته باشید" + +#: taiga/projects/services/projects.py:105 +#: taiga/projects/services/projects.py:145 taiga/users/services.py:592 +msgid "" +"This project reaches your current limit of memberships for private projects" +msgstr "این پروژه به محدودیت فعلی تعداد اعضای پروژه‌های خصوصی شما رسیده است" + +#: taiga/projects/services/projects.py:109 +#: taiga/projects/services/projects.py:149 taiga/users/services.py:596 +msgid "You can't have more public projects" +msgstr "نمی‌توانید پروژه‌های عمومی بیشتری داشته باشید" + +#: taiga/projects/services/projects.py:113 +#: taiga/projects/services/projects.py:153 taiga/users/services.py:599 +msgid "" +"This project reaches your current limit of memberships for public projects" +msgstr "این پروژه به محدودیت فعلی تعداد اعضای پروژه‌های عمومی شما رسیده است" + +#: taiga/projects/services/stats.py:197 +msgid "Future sprint" +msgstr "پیشرفت‌های آینده" + +#: taiga/projects/services/stats.py:217 +msgid "Project End" +msgstr "پایان پروژه" + +#: taiga/projects/services/transfer.py:62 +#: taiga/projects/services/transfer.py:69 +#: taiga/projects/services/transfer.py:72 taiga/users/api.py:193 +#: taiga/users/api.py:198 +msgid "Token is invalid" +msgstr "توکن نامعتبر است" + +#: taiga/projects/services/transfer.py:67 +msgid "Token has expired" +msgstr "توکن منقضی شده است" + +#: taiga/projects/tagging/fields.py:52 +#, python-brace-format +msgid "Invalid tag '{value}'. The color is not a valid HEX color or null." +msgstr "تگ نامعتبر '{value}'. رنگ کد HEX معتبر نیست یا خالی است." + +#: taiga/projects/tagging/fields.py:55 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid tag '{value}'. it must be the name or a pair '[\"name\", \"hex " +"color/\" | null]'." +msgstr "تگ نامعتبر '{value}'. می‌بایست نام یا یک جفت '[\"name\", \"hex color/\" | null]' باشد." + +#: taiga/projects/tagging/fields.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Invalid tag '{value}'. It must be the tag name." +msgstr "تگ نامعتبر '{value}'. می‌بایست نام تگ باشد." + +#: taiga/projects/tagging/models.py:27 +msgid "tags" +msgstr "تگ‌ها" + +#: taiga/projects/tagging/models.py:35 +msgid "tags colors" +msgstr "رنگ تگ‌ها" + +#: taiga/projects/tagging/validators.py:47 +#: taiga/projects/tagging/validators.py:74 +msgid "This tag already exists." +msgstr "این تگ در حال حاضر موجود است." + +#: taiga/projects/tagging/validators.py:54 +#: taiga/projects/tagging/validators.py:81 +msgid "The color is not a valid HEX color." +msgstr "این رنگ یک کد HEX معتبر نیست." + +#: taiga/projects/tagging/validators.py:67 +#: taiga/projects/tagging/validators.py:101 +#: taiga/projects/tagging/validators.py:114 +#: taiga/projects/tagging/validators.py:121 +msgid "The tag doesn't exist." +msgstr "تگ موجود نیست." + +#: taiga/projects/tasks/api.py:106 taiga/projects/tasks/api.py:115 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." +msgstr "دسترسی لازم برای تنظیم پیشرفت این وظیفه را ندارید." + +#: taiga/projects/tasks/api.py:109 +msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." +msgstr "دسترسی لازم برای تنظیم استوری کاربری این وظیفه را ندارید." + +#: taiga/projects/tasks/api.py:112 +msgid "You don't have permissions to set this status to this task." +msgstr "دسترسی لازم برای تعیین وضعیت این وظیفه را ندارید." + +#: taiga/projects/tasks/models.py:58 +msgid "us order" +msgstr "ترتیب استوری‌های کاربری" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:60 +msgid "taskboard order" +msgstr "ترتیب وظایف بورد وظیفه" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:68 +msgid "is iocaine" +msgstr "یوکائین است" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:61 +msgid "Invalid milestone id." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر مرحله‌ی پیشرفت" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:72 +msgid "Invalid task status id." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر وضعیت وظیفه" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:85 +msgid "Invalid user story id." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر استوری کاربری" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:109 +msgid "Invalid task status id. The status must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر وضعیت وظیفه. وضعیت می‌بایست به همان پروژه متعلق باشد." + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:123 +msgid "Invalid user story id. The user story must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر استوری کاربری. استوری کاربری می‌بایست به همان پروژه متعلق باشد." + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:135 +msgid "Invalid milestone id. The milestone must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر مرحله‌ی پیشرفت. مرجله‌ی پیشرفت می‌بایست به همان پروژه متعلق باشد." + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:152 +msgid "" +"Invalid task ids. All tasks must belong to the same project and, if it " +"exists, to the same status, user story and/or milestone." +msgstr "شناسه‌های نامعتبر وظیفه. تمام وظایف می‌بایست به همان پروژه تعلق داشته باشند، در صورت وجود به همان وضعیت، استوری کاربری و یا مرحله‌ی پیشرفت متعلق باشند" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:6 +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:4 +msgid "someone" +msgstr "شخصی" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:11 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

You have been invited to Taiga!

\n" +"

Hi! %(full_name)s has sent you an invitation to join project %(project)s in Taiga.
Taiga is a Free, open Source Agile Project Management Tool.

\n" +" " +msgstr "\n

شما به تایگا دعوت شده‌اید!

\n

سلام! %(full_name)s دعوت‌نامه‌ای برای ملحق شدن شما به پروژه‌ی t %(project)s در تایگا ارسال کرده است.
تایگا ابزاری رایگان و متن‌باز برای مدیریت سریع پروژه است.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:17 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

And now a few words from the jolly good fellow or sistren
who thought so kindly as to invite you

\n" +"

%(extra)s

\n" +" " +msgstr "\n

و چند کلمه از همکاران
که شما را دعوت کرده‌اند

\n

%(extra)s

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:24 +msgid "Accept your invitation to Taiga" +msgstr "پذیرش دعوت به تایگا" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:24 +msgid "Accept your invitation" +msgstr "پذیرش دعوت" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 +msgid "The Taiga Team" +msgstr "تیم تایگا" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You, or someone you know, has invited you to Taiga\n" +"\n" +"Hi! %(full_name)s has sent you an invitation to join a project called %(project)s which is being managed on Taiga, a Free, open Source Agile Project Management Tool.\n" +msgstr "\nشما یا کسی که شما را می‌شناسد، شما را به تایگا دعوت کرده است\n\nسلام! %(full_name)s دعوت‌نامه‌ای برای شما ارسال کرده تا به پروژه‌ای به اسم %(project)s که در تایگا مدیریت می‌شود، ملحق شوید. تایگا ابزار رایگان و متن‌بازی برای مدیریت سریع پروژه است.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"And now a few words from the jolly good fellow or sistren who thought so kindly as to invite you:\n" +"\n" +"%(extra)s\n" +" " +msgstr "\nو حالا چند کلمه از همکاران خوبی که شما را دعوت کرده‌اند:\n\n\n%(extra)s\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:18 +msgid "Accept your invitation to Taiga following this link:" +msgstr "دعوت به تایگا را با کلیک کردن روی این لینک بپذیرید:" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:20 +msgid "" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Invitation to join to the project '%(project)s'\n" +msgstr "\n[Taiga] دعوتنامه برای ملحق شدن به پروژه‌ی '%(project)s'\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

You have been added to a project

\n" +"

Hello %(full_name)s,
you have been added to the project %(project)s

\n" +" Go to project\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

شما به پروژه ملحق شدید

\n

سلام %(full_name)s،
شما به پروژه‌ی %(project)s اضافه شدید

\n رفتن به پروژه\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You have been added to a project\n" +"Hello %(full_name)s,you have been added to the project %(project)s\n" +"\n" +"See project at %(url)s\n" +msgstr "\nشما به پروژه محلق شدید\nسلام %(full_name)s,شما به پروژه اضافه شدید %(project)s\n\nدیدن پروژه در %(url)s\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Added to the project '%(project)s'\n" +msgstr "\n[Taiga] به پروژه اضافه اضافه شد '%(project)s'\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Hi %(old_owner_name)s,

\n" +"

%(new_owner_name)s has accepted your offer and will become the new project owner for \"%(project_name)s\".

\n" +" " +msgstr "\n

سلام %(old_owner_name)s,

\n

%(new_owner_name)s پیشنهاد شما را قبول کرده است و مالک پروژه‌ی\"%(project_name)s\"خواهد شد.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10 +#, python-format +msgid "

%(new_owner_name)s says:

" +msgstr "

%(new_owner_name)s می‌گوید:

" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14 +msgid "" +"\n" +"

From now on, your new status for this project will be \"admin\".

\n" +" " +msgstr "\n

از این پس، وضعیت جدید شما در این پروژه، \"ادمین\" خواهد بود.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hi %(old_owner_name)s,\n" +"%(new_owner_name)s has accepted your offer and will become the new project owner for \"%(project_name)s\".\n" +msgstr "\nسلام %(old_owner_name)s,\n%(new_owner_name)s پیشنهاد شما را قبول کرده و مالک جدید پروژه‌ی \"%(project_name)s\" خواهد شد.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7 +#, python-format +msgid "%(new_owner_name)s says:" +msgstr "%(new_owner_name)s می‌گوید:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11 +msgid "" +"\n" +"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" +msgstr "\nاز این پس وضعیت جدید شما در این پروژه، \"ادمین\" خواهد بود.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16 +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19 +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 +msgid "" +"\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n" +msgstr "\n[%(project)s] انتقال مالکیت پروژه تأیید شد!\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Hi %(owner_name)s,

\n" +"

%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new project owner for \"%(project_name)s\".

\n" +" " +msgstr "\n

سلام %(owner_name)s,

\n

%(rejecter_name)s پیشنهاد شما را رد کرده و مالک جدید پروژه‌ی \"%(project_name)s\" نخواهد شد.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:10 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(rejecter_name)s says:

\n" +" " +msgstr "\n

%(rejecter_name)s می‌گوید:

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16 +msgid "" +"\n" +"

If you want, you can still try to transfer the project ownership to a different person.

\n" +" " +msgstr "\n

اگر بخواهید می‌توانید مالکیت پروژه را به شخص دیگری منتقل کنید.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21 +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 +msgid "Request transfer to a different person" +msgstr "درخواست انتقال به شخصی دیگر" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hi %(owner_name)s,\n" +"%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new project owner for \"%(project_name)s\".\n" +msgstr "\nسلام %(owner_name)s,\n%(rejecter_name)s پیشنهاد شما را رد کرده و مالک جدید پروژه‌ی \"%(project_name)s\" نخواهد شد.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 +#, python-format +msgid "%(rejecter_name)s says:" +msgstr "%(rejecter_name)s می‌گوید:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11 +msgid "" +"\n" +"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a different person.\n" +msgstr "\nاگر بخواهید می‌توانید مالکیت پروژه را به شخص دیگری منتقل کنید.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15 +msgid "Request transfer to a different person:" +msgstr "درخواست انتقال مالکیت پروژه به شخصی دیگر:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Project ownership transfer declined\n" +msgstr "\n[%(project)s] انتقال مالکیت پروژه رد شد\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Hi %(owner_name)s,

\n" +"

%(requester_name)s has requested to become the project owner for \"%(project_name)s\".

\n" +" " +msgstr "\n

سلام %(owner_name)s,

\n

%(requester_name)s درخواست کرده که مالک جدید پروژه‌ی\"%(project_name)s\" شود.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:9 +msgid "" +"\n" +"

Please, click on \"Continue\" if you would like to start the project transfer from the administration panel.

\n" +" " +msgstr "\n

لطفاً روی \"ادامه\" کلیک کنید تا انتقال پروژه از پنل مدیریت آغاز شود.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14 +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hi %(owner_name)s,\n" +"%(requester_name)s has requested to become the project owner for \"%(project_name)s\".\n" +msgstr "\nسلام %(owner_name)s,\n%(requester_name)s درخواست کرده که مالک پروژه‌ی \"%(project_name)s\" شود.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:6 +msgid "" +"\n" +"Please, go to your project settings if you would like to start the project transfer from the administration panel.\n" +msgstr "\nلطفاً برای آغاز کردن انتقال پروژه از طریق پنل مدیریت، به تنظیمات پروژه‌ی خود بروید.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10 +msgid "Go to your project settings:" +msgstr "رفتن به تنظیمات پروژه:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Project ownership transfer request\n" +msgstr "\n[%(project)s] درخواست انتقال مالکیت پروژه\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Hi %(receiver_name)s,

\n" +"

%(owner_name)s, the current project owner at \"%(project_name)s\" would like you to become the new project owner.

\n" +" " +msgstr "\n

سلام %(receiver_name)s,

\n

%(owner_name)s, مالک فعلی پروژه‌ی \"%(project_name)s\" می‌خواهد شما مالک جدید پروژه شوید.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:10 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(owner_name)s says:

\n" +" " +msgstr "\n

%(owner_name)s می‌گوید:

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17 +msgid "" +"\n" +"

Please, click on \"Continue\" to either accept or reject this proposal.

\n" +" " +msgstr "\n

لطفاً برای پذیرش را رد این پرپوزال روی دکمه‌ی \"ادامه\" کلیک کنید.

\n " + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hi %(receiver_name)s,\n" +"%(owner_name)s, the current project owner at \"%(project_name)s\" would like you to become the new project owner.\n" +msgstr "\nسلام %(receiver_name)s,\n%(owner_name)s, مالک فعالی پروژه‌ی \"%(project_name)s\" می‌خواهد شما مالک جدید پروژه شوید.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "%(owner_name)s says:" +msgstr "%(owner_name)s می‌گوید:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11 +msgid "" +"\n" +"Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.

\n" +msgstr "\nلطفاً برای پذیرش یا رد کردن این پرپوزال روی لینک کلیک کنید.

\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 +msgid "Accept or reject the project ownership transfer:" +msgstr "پذیرش یا رد کردن انتقال مالکیت پروژه:" + +#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Project ownership transfer offer\n" +msgstr "\n[%(project)s] پیشنهاد انتقال مالکیت پروژه\n" + +#. Translators: Name of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:30 +msgid "Scrum" +msgstr "اسکرام" + +#. Translators: Description of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:32 +msgid "" +"The agile product backlog in Scrum is a prioritized features list, " +"containing short descriptions of all functionality desired in the product. " +"When applying Scrum, it's not necessary to start a project with a lengthy, " +"upfront effort to document all requirements. The Scrum product backlog is " +"then allowed to grow and change as more is learned about the product and its" +" customers" +msgstr "لیست امور ناتمام سریع در اسکرام با توجه به لیست ویژگی‌ها اولویت‌بندی شده و شامل توضیحی کوتاه در مورد محصول می‌شود. زمانی که از اسکرام استفاده می‌کنید، نیازی به شروع کردن پروژه با مستندسازی طولانی و پیشاپیش تمام نیازها نیست. در طول پروژه با کسب اطلاعات بیشتر در مورد محصول و مشتری، لیست امور ناتمام محصول در اسکرام می‌تواند گسترش پیدا کرده و تغییر کند." + +#. Translators: Name of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:35 +msgid "Kanban" +msgstr "کانبان" + +#. Translators: Description of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:37 +msgid "" +"Kanban is a method for managing knowledge work with an emphasis on just-in-" +"time delivery while not overloading the team members. In this approach, the " +"process, from definition of a task to its delivery to the customer, is " +"displayed for participants to see and team members pull work from a queue." +msgstr "کانبان روشی برای مدیریت کار اطلاعاتی است که روی تحویل در زمان لازم بدون فشار اضافی روی اعضای تیم تأکید دارد. در این روش، فرآیند از تعریف وظیفه تا تحویل آن به مشتری، برای مشترکین قابل‌مشاهده است و اعضای تیم کارها را از صف کاری برمی‌دارند." + +#. Translators: User story point value (value = undefined) +#: taiga/projects/translations.py:45 +msgid "?" +msgstr "؟" + +#. Translators: User story point value (value = 0) +#: taiga/projects/translations.py:47 +msgid "0" +msgstr "۰" + +#. Translators: User story point value (value = 0.5) +#: taiga/projects/translations.py:49 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. Translators: User story point value (value = 1) +#: taiga/projects/translations.py:51 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Translators: User story point value (value = 2) +#: taiga/projects/translations.py:53 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Translators: User story point value (value = 3) +#: taiga/projects/translations.py:55 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Translators: User story point value (value = 5) +#: taiga/projects/translations.py:57 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Translators: User story point value (value = 8) +#: taiga/projects/translations.py:59 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Translators: User story point value (value = 10) +#: taiga/projects/translations.py:61 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Translators: User story point value (value = 13) +#: taiga/projects/translations.py:63 +msgid "13" +msgstr "13" + +#. Translators: User story point value (value = 20) +#: taiga/projects/translations.py:65 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. Translators: User story point value (value = 40) +#: taiga/projects/translations.py:67 +msgid "40" +msgstr "40" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:75 taiga/projects/translations.py:98 +#: taiga/projects/translations.py:114 +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:78 +msgid "Ready" +msgstr "آماده" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:81 taiga/projects/translations.py:100 +#: taiga/projects/translations.py:116 +msgid "In progress" +msgstr "در حال انجام" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:84 taiga/projects/translations.py:102 +#: taiga/projects/translations.py:118 +msgid "Ready for test" +msgstr "آماده برای تست" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:87 +msgid "Done" +msgstr "انجام‌شده" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:90 +msgid "Archived" +msgstr "آرشیوشده" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:104 taiga/projects/translations.py:120 +msgid "Closed" +msgstr "بسته شده" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:106 taiga/projects/translations.py:122 +msgid "Needs Info" +msgstr "نیازمند اطلاعات" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:124 +msgid "Postponed" +msgstr "به تعویق افتاده" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:126 +msgid "Rejected" +msgstr "رد شده" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:134 +msgid "Bug" +msgstr "باگ" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:136 +msgid "Question" +msgstr "سوال" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:138 +msgid "Enhancement" +msgstr "بهینه‌سازی" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:146 +msgid "Low" +msgstr "کم" + +#. Translators: Issue priority +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:148 taiga/projects/translations.py:161 +msgid "Normal" +msgstr "معمولی" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:150 +msgid "High" +msgstr "زیاد" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:157 +msgid "Wishlist" +msgstr "لیست اهداف" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:159 +msgid "Minor" +msgstr "جزئی" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:163 +msgid "Important" +msgstr "مهم" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:165 +msgid "Critical" +msgstr "حیاتی" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:172 +msgid "UX" +msgstr "UX" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:174 +msgid "Design" +msgstr "طراحی" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:176 +msgid "Front" +msgstr "جلو" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:178 +msgid "Back" +msgstr "پشت" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:180 +msgid "Product Owner" +msgstr "مالک محصول" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:182 +msgid "Stakeholder" +msgstr "ذینفع" + +#: taiga/projects/userstories/api.py:136 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." +msgstr "شما دسترسی لازم برای تنظیم این پیشرفت برای این استوری کاربری را ندارید." + +#: taiga/projects/userstories/api.py:140 +msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." +msgstr "شما دسترسی لازم برای انتخاب وضعیت این استوری کاربری را ندارید." + +#: taiga/projects/userstories/api.py:234 +#, python-brace-format +msgid "Invalid role id '{role_id}'" +msgstr "شناسه‌ی نقش نامعتبر '{role_id}'" + +#: taiga/projects/userstories/api.py:241 +#, python-brace-format +msgid "Invalid points id '{points_id}'" +msgstr "شناسه‌ی امتیاز نامعتبر '{points_id}'" + +#: taiga/projects/userstories/api.py:256 +#, python-brace-format +msgid "Generating the user story #{ref} - {subject}" +msgstr "ایجاد استوری کاربری #{ref} - {subject}" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:41 +msgid "role" +msgstr "نقش" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:80 +msgid "backlog order" +msgstr "ترتیب لیست امور ناتمام" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:82 +msgid "sprint order" +msgstr "ترتیب پیشرفت‌ها" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:84 +msgid "kanban order" +msgstr "ترتیب کانبان" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:92 +msgid "finish date" +msgstr "تاریخ تکمیل" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:107 +msgid "generated from issue" +msgstr "ایجاد شده از موضوع" + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:43 +msgid "There's no user story with that id" +msgstr "استوری کاربری با این شناسه وجود ندارد" + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:83 +#: taiga/projects/userstories/validators.py:109 +msgid "" +"Invalid user story status id. The status must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی وضعیت استوری کاربری نامعتبر است. وضعیت می‌بایست به همان پروژه مربوط باشد." + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:121 +msgid "Invalid milestone id. The milistone must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی مرحله‌ی پیشرفت نامعتبر است. مرحله‌ی پیشرفت می‌بایست به همان پروژه تعلق داشته باشد." + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:136 +msgid "" +"Invalid user story ids. All stories must belong to the same project and, if " +"it exists, to the same status and milestone." +msgstr "شناسه‌ی استوری کاربری نامعتبر است. تمام استوری‌های کاربری می‌بایست به همان پروژه تعلق داشته باشند و در صورت وجود، به همان وضعیت و مرحله‌ی پیشرفت مربوط باشند." + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:160 +msgid "The milestone isn't valid for the project" +msgstr "مرحله‌ی پیشرفت برای پروژه معتبر نیست." + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:170 +msgid "All the user stories must be from the same project" +msgstr "تمام استوری‌های کاربری می‌بایست از همان پروژه باشند." + +#: taiga/projects/validators.py:63 +msgid "There's no project with that id" +msgstr "پروژه‌ای با این شناسه وجود ندارد." + +#: taiga/projects/validators.py:145 +msgid "The user yet exists in the project" +msgstr "کاربر هنوز عضو پروژه نشده است." + +#: taiga/projects/validators.py:155 +msgid "Invalid role for the project" +msgstr "نقش نامعتبر برای پروژه" + +#: taiga/projects/validators.py:170 taiga/projects/validators.py:225 +msgid "The user must be a valid contact" +msgstr "کاربر می‌بایست مخاطب معتبر باشد" + +#: taiga/projects/validators.py:191 +msgid "The project owner must be admin." +msgstr "مالک پروژه می‌بایست ادمین باشد." + +#: taiga/projects/validators.py:195 +msgid "At least one user must be an active admin for this project." +msgstr "حداقل یک کاربر می‌بایست ادمین فعال پروژه باشد." + +#: taiga/projects/validators.py:240 +msgid "Invalid role ids. All roles must belong to the same project." +msgstr "شناسه‌ی نقش نامعتبر است. تمام نقش‌ها می‌بایست به همان پروژه مربوط باشند." + +#: taiga/projects/validators.py:264 +msgid "Default options" +msgstr "گزینه‌های پیش‌فرض" + +#: taiga/projects/validators.py:265 +msgid "User story's statuses" +msgstr "وضعیت‌های استوری‌های کاربری" + +#: taiga/projects/validators.py:266 +msgid "Points" +msgstr "امتیاز" + +#: taiga/projects/validators.py:267 +msgid "Task's statuses" +msgstr "وضعیت‌های وظایف" + +#: taiga/projects/validators.py:268 +msgid "Issue's statuses" +msgstr "وضعیت‌های موضوعات" + +#: taiga/projects/validators.py:269 +msgid "Issue's types" +msgstr "انواع موضوعات" + +#: taiga/projects/validators.py:270 +msgid "Priorities" +msgstr "اولویت‌ها" + +#: taiga/projects/validators.py:271 +msgid "Severities" +msgstr "درجات اهمیت" + +#: taiga/projects/validators.py:272 +msgid "Roles" +msgstr "نقش‌ها" + +#: taiga/projects/votes/models.py:33 taiga/projects/votes/models.py:34 +#: taiga/projects/votes/models.py:58 +msgid "Votes" +msgstr "رأی‌ها" + +#: taiga/projects/votes/models.py:57 +msgid "Vote" +msgstr "رأی" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:77 +msgid "'content' parameter is mandatory" +msgstr "پارامتر 'content' الزامی است" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:80 +msgid "'project_id' parameter is mandatory" +msgstr "پارامتر 'project_id' الزامی است" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:42 +msgid "last modifier" +msgstr "آخرین ویرایش‌کننده" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:75 +msgid "href" +msgstr "href" + +#: taiga/timeline/signals.py:65 +msgid "Check the history API for the exact diff" +msgstr "برای بررسی تفاوت‌های دقیق از API سوابق استفاده کنید" + +#: taiga/users/admin.py:39 +msgid "Project Member" +msgstr "عضو پروژه" + +#: taiga/users/admin.py:40 +msgid "Project Members" +msgstr "اعضای پروژه" + +#: taiga/users/admin.py:50 +msgid "id" +msgstr "شناسه" + +#: taiga/users/admin.py:81 +msgid "Project Ownership" +msgstr "مالکیت پروژه" + +#: taiga/users/admin.py:82 +msgid "Project Ownerships" +msgstr "مالکیت‌های پروژه" + +#: taiga/users/admin.py:119 +msgid "Personal info" +msgstr "اطلاعات شخصی" + +#: taiga/users/admin.py:122 +msgid "Permissions" +msgstr "دسترسی‌ها" + +#: taiga/users/admin.py:123 +msgid "Restrictions" +msgstr "محدودیت‌ها" + +#: taiga/users/admin.py:125 +msgid "Important dates" +msgstr "تاریخ‌های مهم" + +#: taiga/users/api.py:132 +msgid "Duplicated email" +msgstr "ایمیل تکراری" + +#: taiga/users/api.py:134 +msgid "Not valid email" +msgstr "ایمیل نامعتبر" + +#: taiga/users/api.py:172 +msgid "Invalid username or email" +msgstr "نام کاربری یا ایمیل نامعتبر" + +#: taiga/users/api.py:181 +msgid "Mail sended successful!" +msgstr "ارسال ایمیل با موفقیت انجام شد!" + +#: taiga/users/api.py:219 +msgid "Current password parameter needed" +msgstr "رمز عبوری فعلی ضروری است" + +#: taiga/users/api.py:222 +msgid "New password parameter needed" +msgstr "پسورد جدید ضروری است" + +#: taiga/users/api.py:225 +msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" +msgstr "طول رمز عبور نامعتبر است و می‌بایست حداقل 6 حرف باشد" + +#: taiga/users/api.py:228 +msgid "Invalid current password" +msgstr "رمز عبور فعلی نامعتبر است" + +#: taiga/users/api.py:275 taiga/users/api.py:281 +msgid "" +"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" +msgstr "نامعتبر، آیا مطمئن هستید که توکن صحیح است و قبلاً آن را استفاده نکرده‌اید؟" + +#: taiga/users/api.py:317 taiga/users/api.py:325 taiga/users/api.py:328 +msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" +msgstr "نامعتبر، آیا مطمئن هستید که توکن صحیح است؟" + +#: taiga/users/models.py:99 +msgid "superuser status" +msgstr "وضعیت سوپریوزر" + +#: taiga/users/models.py:100 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "برای صدور تمام دسترسی‌های کاربر بدون تعیین کردن جداگانه‌ی هر دسترسی به کار می‌رود." + +#: taiga/users/models.py:136 +msgid "username" +msgstr "نام کاربری" + +#: taiga/users/models.py:137 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" +msgstr "لازم است. 30 حرف یا کمتر. حروف، اعداد و کاراکترهای /./-/_" + +#: taiga/users/models.py:140 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "یک نام کاربری معتبر وارد کنید" + +#: taiga/users/models.py:143 +msgid "active" +msgstr "فعال" + +#: taiga/users/models.py:144 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "برای انتخاب وضعیت کاربر به صورت اکتیو یا فعال به کار می‌رود. به جای حذف کردن حساب‌های کاربری، تیک آن را حذف کنید." + +#: taiga/users/models.py:150 +msgid "biography" +msgstr "زندگی‌نامه" + +#: taiga/users/models.py:153 +msgid "photo" +msgstr "تصویر" + +#: taiga/users/models.py:154 +msgid "date joined" +msgstr "تاریخ عضویت" + +#: taiga/users/models.py:156 +msgid "default language" +msgstr "زبان پیش‌فرض" + +#: taiga/users/models.py:158 +msgid "default theme" +msgstr "قالب پیش‌فرض" + +#: taiga/users/models.py:160 +msgid "default timezone" +msgstr "مختصات زمانی پیش‌فرض" + +#: taiga/users/models.py:162 +msgid "colorize tags" +msgstr "رنگی کردن تگ‌ها" + +#: taiga/users/models.py:167 +msgid "email token" +msgstr "ایمیل توکن" + +#: taiga/users/models.py:169 +msgid "new email address" +msgstr "آدرس ایمیل جدید" + +#: taiga/users/models.py:176 +msgid "max number of owned private projects" +msgstr "حداکثر تعداد پروژه‌ها" + +#: taiga/users/models.py:179 +msgid "max number of owned public projects" +msgstr "حداکثر تعداد پروژه‌های عمومی" + +#: taiga/users/models.py:182 +msgid "max number of memberships for each owned private project" +msgstr "حداکثر تعداد اعضا برای هر پروژه‌ی خصوصی" + +#: taiga/users/models.py:186 +msgid "max number of memberships for each owned public project" +msgstr "حداکثر تعداد اعضا برای هر پروژه‌ی عمومی" + +#: taiga/users/models.py:314 +msgid "permissions" +msgstr "دسترسی‌ها" + +#: taiga/users/services.py:51 taiga/users/services.py:68 +msgid "Username or password does not matches user." +msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است" + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Change your email

\n" +"

Hello %(full_name)s,
please confirm your email

\n" +" Confirm email\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

تغییر دادن ایمیل

\n

سلام %(full_name)s,
لطفاً ایمیل خود را تأیید کنید

\n تأیید ایمیل\n

اگر شما چنین درخواستی نداشته‌اید، این پیام را نادیده بگیرید.

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, please confirm your email\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(full_name)s، لطفاً ایمیل خود را تأیید کنید\n\n%(url)s\n\nاگر شما چنین درخواستی ثبت نکرده‌اید، این ایمیل را نادیده بگیرید.\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Change email" +msgstr "[Taiga] تغییر ایمیل" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Recover your password

\n" +"

Hello %(full_name)s,
you asked to recover your password

\n" +" Recover your password\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "\n

بازیابی رمز عبور

\n

سلام %(full_name)s،
شما درخواست بازیابی رمز عبور کرده‌اید

\n بازیابی رمز عبور\n

اگر چنین درخواستی ثبت نکرده‌اید، این ایمیل را نادیده بگیرید.

\n

تیم تایگا

\n " + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, you asked to recover your password\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "\nسلام %(full_name)s, شما درخواست بازیابی رمز عبور کرده‌اید\n\n%(url)s\n\nاگر چنین درخواستی ثبت نکرده‌اید، این پیام را نادیده بگیرید.\n\n---\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Password recovery" +msgstr "[Taiga] بازیابی رمز عبور" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:6 +msgid "" +"\n" +" \n" +"

Thank you for registering in Taiga

\n" +"

We hope you enjoy it

\n" +"

We built Taiga because we wanted the project management tool that sits open on our computers all day long, to serve as a continued reminder of why we love to collaborate, code and design.

\n" +"

We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - without forsaking flexibility and power.

\n" +" The taiga Team\n" +" \n" +" " +msgstr "\n \n

سپاس بابت عضویت در تایگا

\n

امیدواریم از آن لذت ببرید

\n

ما تایگا را با این هدف ساخته‌ایم که ابزاری برای مدیریت پروژه باشد که تمام روز روی کامپیوترهای ما باز بوده و همواره یادآوری کند که چرا به طراحی، کدنویسی و همکاری علاقه‌مندیم.

\n

ما تایگا را زیبا، شیک، ساده و سرگرم‌کننده طراحی کرده‌ایم، بدون آنکه انعطاف‌پذیری و توانمندی آن فراموش شود.

\n تیم تایگا\n \n " + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:23 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You may remove your account from this service clicking here\n" +" " +msgstr "\n توجه: می‌خواهید حساب کاربری خود را از این سرویس حذف کنید اینجا کلیک کنید\n " + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:1 +msgid "" +"\n" +"Thank you for registering in Taiga\n" +"\n" +"We hope you enjoy it\n" +"\n" +"We built Taiga because we wanted the project management tool that sits open on our computers all day long, to serve as a continued reminder of why we love to collaborate, code and design.\n" +"\n" +"We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - without forsaking flexibility and power.\n" +"\n" +"--\n" +"The taiga Team\n" +msgstr "\nسپاس بابت عضویت در تایگا\n\nامیدواریم از آن لذت ببرید\n\nما تایگا را با این هدف ساخته‌ایم که ابزاری برای مدیریت پروژه باشد که تمام روز روی کامپیوترهای ما باز بوده و همواره یادآوری کند که چرا به طراحی، کدنویسی و همکاری علاقه‌مندیم.\n\nما تایگا را زیبا، شیک، ساده و سرگرم‌کننده طراحی کرده‌ایم، بدون آنکه انعطاف‌پذیری و توانمندی آن فراموش شود.\n\n--\nتیم تایگا\n" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You may remove your account from this service: %(url)s\n" +msgstr "\nتوجه: می‌خواهید حساب خود را از این سرویس حذف کنید: %(url)s\n" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-subject.jinja:1 +msgid "You've been Taigatized!" +msgstr "شما در تایگا ثبت نام کردید!" + +#: taiga/users/validators.py:45 +msgid "invalid" +msgstr "نامعتبر" + +#: taiga/users/validators.py:56 +msgid "Invalid username. Try with a different one." +msgstr "نام کاربری نامعتبر. نام کاربری دیگری انتخاب کنید." + +#: taiga/userstorage/api.py:53 +msgid "" +"Duplicate key value violates unique constraint. Key '{}' already exists." +msgstr "مقدار تکراری مجاز نیست. مقدار '{}' قبلاً استفاده شده است." + +#: taiga/userstorage/models.py:32 +msgid "key" +msgstr "مقدار کلیدی" + +#: taiga/webhooks/models.py:30 taiga/webhooks/models.py:40 +msgid "URL" +msgstr "لینک" + +#: taiga/webhooks/models.py:31 +msgid "secret key" +msgstr "کلید امنیتی" + +#: taiga/webhooks/models.py:41 +msgid "status code" +msgstr "کد وضعیت" + +#: taiga/webhooks/models.py:42 +msgid "request data" +msgstr "داده‌های درخواست" + +#: taiga/webhooks/models.py:43 +msgid "request headers" +msgstr "هدرهای درخواست" + +#: taiga/webhooks/models.py:44 +msgid "response data" +msgstr "داده‌های پاسخ" + +#: taiga/webhooks/models.py:45 +msgid "response headers" +msgstr "هدرهای پاسخ" + +#: taiga/webhooks/models.py:46 +msgid "duration" +msgstr "مدت زمان"