Updating translations

remotes/origin/issue/4795/notification_even_they_are_disabled
Alejandro Alonso 2016-03-30 13:06:58 +02:00
parent fab3c1f199
commit 6aecf282d1
26 changed files with 1201 additions and 1218 deletions

View File

@ -214,7 +214,7 @@ class NotEnoughSlotsForProject(BaseException):
Exception used on import/edition/creation project errors where the user Exception used on import/edition/creation project errors where the user
hasn't slots enough hasn't slots enough
""" """
default_detail = _("Not enough slots for project.") default_detail = _("No room left for more projects.")
def __init__(self, is_private, total_memberships, detail=None): def __init__(self, is_private, total_memberships, detail=None):
self.detail = detail or self.default_detail self.detail = detail or self.default_detail

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the taiga-back package. # This file is distributed under the same license as the taiga-back package.
# #
# Translators: # Translators:
# Javier Julián Olmos <xaviju@gmail.com>, 2015 # Xaviju <xaviju@gmail.com>, 2015
# Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015 # Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,27 +42,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Requerit. 255 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_" msgstr "Requerit. 255 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "El mot d'usuari ja està en ús." msgstr "El mot d'usuari ja està en ús."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Aquest e-mail ja està en ús." msgstr "Aquest e-mail ja està en ús."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "El token no s'ajusta a cap invitació vàlida" msgstr "El token no s'ajusta a cap invitació vàlida"
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Aquest usuari ja està registrat" msgstr "Aquest usuari ja està registrat"
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error creant un nou usuari." msgstr "Error creant un nou usuari."
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -341,7 +342,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Precondició errònia." msgstr "Precondició errònia."
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -536,21 +537,21 @@ msgstr ""
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contingut invàlid. Deu ser {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Contingut invàlid. Deu ser {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Conté camps personalitzats invàlids." msgstr "Conté camps personalitzats invàlids."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -722,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -760,11 +761,11 @@ msgstr ""
msgid "application" msgid "application"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "Nom complet" msgstr "Nom complet"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "Adreça d'email" msgstr "Adreça d'email"
@ -848,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "El payload no és un arxiu json vàlid" msgstr "El payload no és un arxiu json vàlid"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "El projecte no existeix" msgstr "El projecte no existeix"
@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Amo"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Projecte" msgstr "Projecte"
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "està obsolet "
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "Ordre" msgstr "Ordre"
@ -1271,15 +1272,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "Borrat"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Sense assignar" msgstr "Sense assignar"
@ -1457,23 +1458,23 @@ msgstr "nota de bloqueig"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest sprint a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest sprint a aquesta incidència"
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest status a aquesta tasca" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest status a aquesta tasca"
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta severitat a aquesta tasca" msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta severitat a aquesta tasca"
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta prioritat a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta prioritat a aquesta incidència"
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest tipus a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest tipus a aquesta incidència"
@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Fans"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1580,7 +1581,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "està arxivat"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "color" msgstr "color"
@ -1830,12 +1831,12 @@ msgstr ""
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "" msgstr ""
@ -2350,11 +2351,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol invàlid per al projecte" msgstr "Rol invàlid per al projecte"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2393,11 +2394,11 @@ msgstr "Severitats"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rols" msgstr "Rols"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "" msgstr ""
@ -2598,19 +2599,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2651,8 +2652,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2667,19 +2668,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2788,7 +2787,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3113,7 +3112,7 @@ msgstr "últim a modificar"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,11 +3174,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?" msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "estatus de superusuari" msgstr "estatus de superusuari"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3187,24 +3186,24 @@ msgstr ""
"Designa que aquest usuari te tots els permisos sense asignarli-los " "Designa que aquest usuari te tots els permisos sense asignarli-los "
"explícitament." "explícitament."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "mot d'usuari" msgstr "mot d'usuari"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Requerit. 30 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_" msgstr "Requerit. 30 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Introdueix un nom d'usuari vàlid" msgstr "Introdueix un nom d'usuari vàlid"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "actiu" msgstr "actiu"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3212,59 +3211,59 @@ msgstr ""
"Designa si aquest usuari ha de se tractac com actiu. Deselecciona açó en " "Designa si aquest usuari ha de se tractac com actiu. Deselecciona açó en "
"lloc de borrar el compte." "lloc de borrar el compte."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografia" msgstr "biografia"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "data d'unió" msgstr "data d'unió"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "llenguatge per defecte" msgstr "llenguatge per defecte"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria per defecte" msgstr "zona horaria per defecte"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "coloritza tags" msgstr "coloritza tags"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token de correu" msgstr "token de correu"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nova adreça de correu" msgstr "nova adreça de correu"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permissos" msgstr "permissos"
@ -3276,24 +3275,24 @@ msgstr "invàlid"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Nom d'usuari invàlid" msgstr "Nom d'usuari invàlid"
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -17,9 +17,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,27 +52,27 @@ msgstr ""
"255 oder weniger Zeichen aus Buchstaben, Zahlen und Punkt, Minus oder " "255 oder weniger Zeichen aus Buchstaben, Zahlen und Punkt, Minus oder "
"Unterstrich erforderlich." "Unterstrich erforderlich."
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Der Benutzername wird schon verwendet." msgstr "Der Benutzername wird schon verwendet."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Diese E-Mail Adresse wird schon verwendet." msgstr "Diese E-Mail Adresse wird schon verwendet."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Das Token kann keiner gültigen Einladung zugeordnet werden." msgstr "Das Token kann keiner gültigen Einladung zugeordnet werden."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Der Benutzer ist schon registriert." msgstr "Der Benutzer ist schon registriert."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers." msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers."
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -373,7 +374,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Voraussetzungsfehler" msgstr "Voraussetzungsfehler"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -591,21 +592,21 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Schlagworte"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "Fehler beim Importieren der Chroniken" msgstr "Fehler beim Importieren der Chroniken"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" wurde in diesem Projekt nicht gefunden" msgstr "{}=\"{}\" wurde in diesem Projekt nicht gefunden"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Invalider Inhalt. Er muss wie folgt sein: {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Invalider Inhalt. Er muss wie folgt sein: {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Enthält ungültige Benutzerfelder." msgstr "Enthält ungültige Benutzerfelder."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Der Name für das Projekt ist doppelt vergeben" msgstr "Der Name für das Projekt ist doppelt vergeben"
@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -908,11 +909,11 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "Applikation" msgstr "Applikation"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "vollständiger Name" msgstr "vollständiger Name"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "E-Mail Adresse" msgstr "E-Mail Adresse"
@ -996,7 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Die Nutzlast ist kein gültiges json" msgstr "Die Nutzlast ist kein gültiges json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Das Projekt existiert nicht" msgstr "Das Projekt existiert nicht"
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Besitzer"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "wurde verworfen"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "Reihenfolge" msgstr "Reihenfolge"
@ -1461,15 +1462,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Gesprächig" msgstr "Gesprächig"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "entfernt"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Nicht zugewiesen" msgstr "Nicht zugewiesen"
@ -1647,27 +1648,27 @@ msgstr "Blockierungsgrund"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "Sprint" msgstr "Sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Sprint zu setzen." "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Sprint zu setzen."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Status zu setzen. " "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Status zu setzen. "
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Gewichtung zu setzen." "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Gewichtung zu setzen."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Priorität zu setzen. " "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Priorität zu setzen. "
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Art zu setzen." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Art zu setzen."
@ -1724,7 +1725,7 @@ msgstr "Likes"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "Slug" msgstr "Slug"
@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "erstellt am " msgstr "erstellt am "
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "ist archiviert"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
@ -2024,12 +2025,12 @@ msgstr "Benutzer benachrichtigen"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Beobachtet" msgstr "Beobachtet"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Benachrichtigung für bestimmte Benutzer und Projekt aktiviert" msgstr "Benachrichtigung für bestimmte Benutzer und Projekt aktiviert"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Ungültiger Wert für Benachrichtigungslevel" msgstr "Ungültiger Wert für Benachrichtigungslevel"
@ -2822,11 +2823,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt" msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2865,11 +2866,11 @@ msgstr "Gewichtung"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Zukünftiger Sprint" msgstr "Zukünftiger Sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Projektende" msgstr "Projektende"
@ -3106,19 +3107,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3151,7 +3152,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3159,8 +3160,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,19 +3176,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3296,7 +3295,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "letzte Änderung"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Prüfe die API der Historie auf Übereinstimmung" msgstr "Prüfe die API der Historie auf Übereinstimmung"
@ -3699,11 +3698,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Ungültig. Sind Sie sicher, dass das Token korrekt ist?" msgstr "Ungültig. Sind Sie sicher, dass das Token korrekt ist?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "Superuser Status" msgstr "Superuser Status"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3711,25 +3710,25 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzer soll alle Berechtigungen erhalten, ohne dass diese zuvor " "Dieser Benutzer soll alle Berechtigungen erhalten, ohne dass diese zuvor "
"zugewiesen werden müssen. " "zugewiesen werden müssen. "
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Benötigt. 30 Zeichen oder weniger.. Buchstaben, Zahlen und /./-/_ Zeichen" "Benötigt. 30 Zeichen oder weniger.. Buchstaben, Zahlen und /./-/_ Zeichen"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Geben Sie einen gültigen Benuzternamen ein." msgstr "Geben Sie einen gültigen Benuzternamen ein."
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "aktiv" msgstr "aktiv"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3737,59 +3736,59 @@ msgstr ""
"Kennzeichnet den Benutzer als aktiv. Deaktiviere die Option anstelle einen " "Kennzeichnet den Benutzer als aktiv. Deaktiviere die Option anstelle einen "
"Benutzer zu löschen." "Benutzer zu löschen."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "Über mich" msgstr "Über mich"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "Beitrittsdatum" msgstr "Beitrittsdatum"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "Vorgegebene Sprache" msgstr "Vorgegebene Sprache"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "Standard-Theme" msgstr "Standard-Theme"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "Vorgegebene Zeitzone" msgstr "Vorgegebene Zeitzone"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "Tag-Farben" msgstr "Tag-Farben"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "E-Mail Token" msgstr "E-Mail Token"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "neue E-Mail Adresse" msgstr "neue E-Mail Adresse"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
@ -3801,24 +3800,24 @@ msgstr "ungültig"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Ungültiger Benutzername. Versuchen Sie es mit einem anderen." msgstr "Ungültiger Benutzername. Versuchen Sie es mit einem anderen."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Benutzername oder Passwort stimmen mit keinem Benutzer überein." msgstr "Benutzername oder Passwort stimmen mit keinem Benutzer überein."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -37,27 +37,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "" msgstr ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -525,21 +525,21 @@ msgstr ""
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,11 +749,11 @@ msgstr ""
msgid "application" msgid "application"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "" msgstr ""
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,15 +1244,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "" msgstr ""
@ -1430,23 +1430,23 @@ msgstr ""
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "" msgstr ""
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "" msgstr ""
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "" msgstr ""
@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr ""
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "" msgstr ""
@ -2317,11 +2317,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr ""
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "" msgstr ""
@ -2547,19 +2547,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2600,8 +2600,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2616,19 +2616,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2737,7 +2735,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3062,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "href" msgid "href"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3123,92 +3121,92 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3220,24 +3218,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -11,13 +11,15 @@
# Luis Sebastian Urrutia Fuentes <luis.s.urrutia.f@gmail.com>, 2016 # Luis Sebastian Urrutia Fuentes <luis.s.urrutia.f@gmail.com>, 2016
# Renelis Abreu Ramirez <renelisabreu@hotmail.com>, 2016 # Renelis Abreu Ramirez <renelisabreu@hotmail.com>, 2016
# Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015-2016 # Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015-2016
# Xaviju <xaviju@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,27 +49,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Son necesarios. 255 caracteres o menos (letras, números y /./-/_)" msgstr "Son necesarios. 255 caracteres o menos (letras, números y /./-/_)"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Nombre de usuario no disponible" msgstr "Nombre de usuario no disponible"
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Email no disponible" msgstr "Email no disponible"
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "El token no pertenece a ninguna invitación válida." msgstr "El token no pertenece a ninguna invitación válida."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Este usuario ya está registrado." msgstr "Este usuario ya está registrado."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "Este usuario ya es miembro del proyecto." msgstr "Este usuario ya es miembro del proyecto."
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error al crear un nuevo usuario " msgstr "Error al crear un nuevo usuario "
@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Adjunta una imagen válida. El fichero no es una imagen o está dañada.
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -360,8 +362,8 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Error por incumplimiento de precondición" msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "No hay suficiente espacio para el proyecto." msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
@ -577,21 +579,21 @@ msgstr "error importando las etiquetas"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "error importando los timelines" msgstr "error importando los timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" no se ha encontrado en este proyecto" msgstr "{}=\"{}\" no se ha encontrado en este proyecto"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contenido inválido. Debe ser {\"clave\": \"valor\",...}" msgstr "Contenido inválido. Debe ser {\"clave\": \"valor\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contiene attributos personalizados inválidos." msgstr "Contiene attributos personalizados inválidos."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nombre duplicado para el proyecto" msgstr "Nombre duplicado para el proyecto"
@ -622,8 +624,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"<h1>Volca de datos de proyecto generado</h1>\n" "<h1>Volca de datos de proyecto generado</h1>\n"
"<p>Hola %(user)s,</p>\n" "<p>Hola %(user)s,</p>\n"
"<h3>El volcado de datos de tu proyecto %(project)s se ha generado con " "<h3>El volcado de datos de tu proyecto %(project)s se ha generado con éxito."
"éxisito.</h3>\n" "</h3>\n"
"<p>Puedes descargarlo aquí:</p>\n" "<p>Puedes descargarlo aquí:</p>\n"
"<a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Descargar el archivo con el " "<a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Descargar el archivo con el "
"volcado de datos\">Descargar el archivo con el volcado de datos</a>\n" "volcado de datos\">Descargar el archivo con el volcado de datos</a>\n"
@ -649,7 +651,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hola %(user)s,\n" "Hola %(user)s,\n"
"\n" "\n"
"El volcado de datos de tu proyecto %(project)s se ha generado con éxisito. " "El volcado de datos de tu proyecto %(project)s se ha generado con éxito. "
"Puedes descargarlo aquí:\n" "Puedes descargarlo aquí:\n"
"\n" "\n"
"%(url)s\n" "%(url)s\n"
@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nombre" msgstr "nombre"
@ -889,11 +891,11 @@ msgstr "usuario"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "aplicación" msgstr "aplicación"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "nombre completo" msgstr "nombre completo"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "dirección de email" msgstr "dirección de email"
@ -976,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "El payload no es un json válido" msgstr "El payload no es un json válido"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "El proyecto no existe" msgstr "El proyecto no existe"
@ -1341,8 +1343,8 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "El usuario no existe" msgstr "El usuario no existe"
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "El usuario debe ser miembro del proyecto" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
msgid "" msgid ""
@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Dueño"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Proyecto" msgstr "Proyecto"
@ -1421,7 +1423,7 @@ msgstr "está desactualizado"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "orden" msgstr "orden"
@ -1442,16 +1444,16 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "El proyecto fue bloqueado por la administración" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "El proyecto fue bloqueado porque el dueño lo abandonó" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
msgid "Text" msgid "Text"
@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "borrado"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado" msgstr "No asignado"
@ -1628,23 +1630,23 @@ msgstr "nota de bloqueo"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "No tienes permisos para asignar un sprint a esta petición." msgstr "No tienes permisos para asignar un sprint a esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "No tienes permisos para asignar un estado a esta petición." msgstr "No tienes permisos para asignar un estado a esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "No tienes permisos para establecer la gravedad de esta petición." msgstr "No tienes permisos para establecer la gravedad de esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "No tienes permiso para establecer la prioridad de esta petición." msgstr "No tienes permiso para establecer la prioridad de esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "No tienes permiso para establecer el tipo de esta petición." msgstr "No tienes permiso para establecer el tipo de esta petición."
@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr "Likes"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "creado el" msgstr "creado el"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "archivado"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "color" msgstr "color"
@ -2003,13 +2005,13 @@ msgstr "usuarios notificados"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Observado" msgstr "Observado"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "" msgstr ""
"Ya existe una política de notificación para este usuario en el proyecto." "Ya existe una política de notificación para este usuario en el proyecto."
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Valor inválido para el nivel de notificación" msgstr "Valor inválido para el nivel de notificación"
@ -2756,14 +2758,12 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol inválido para el proyecto" msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "El propietario del proyecto debe ser administrador." msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
"En este proyecto al menos uno de los usuarios debe ser un administrador "
"activo."
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options" msgid "Default options"
@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "Gravedades"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roles" msgstr "Roles"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuro" msgstr "Sprint futuro"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Final de proyecto" msgstr "Final de proyecto"
@ -3030,12 +3030,12 @@ msgstr ""
"%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño de " "%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño de "
"\"%(project_name)s\".\n" "\"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
@ -3043,8 +3043,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".\n" "De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3089,8 +3089,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente" msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente"
@ -3109,12 +3109,10 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3124,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a " "Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a "
"una persona diferente.\n" "una persona diferente.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente:" msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente:"
@ -3236,8 +3234,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "Aceptar o rechazar la transferencia de proyecto:" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
#, python-format #, python-format
@ -3577,7 +3575,7 @@ msgstr "última modificación por"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Comprueba la API de histórico para obtener el diff exacto" msgstr "Comprueba la API de histórico para obtener el diff exacto"
@ -3639,11 +3637,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Inválido, ¿estás seguro de que el token es correcto?" msgstr "Inválido, ¿estás seguro de que el token es correcto?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "es superusuario" msgstr "es superusuario"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3651,24 +3649,24 @@ msgstr ""
"Otorga todos los permisos a este usuario sin necesidad de hacerlo " "Otorga todos los permisos a este usuario sin necesidad de hacerlo "
"explicitamente." "explicitamente."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nombre de usuario" msgstr "nombre de usuario"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Obligatorio. 30 caracteres o menos. Letras, números y /./-/_" msgstr "Obligatorio. 30 caracteres o menos. Letras, números y /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Introduce un nombre de usuario válido" msgstr "Introduce un nombre de usuario válido"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "activo" msgstr "activo"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3676,59 +3674,59 @@ msgstr ""
"Denota a los usuarios activos. Desmárcalo para dar de baja/borrar a un " "Denota a los usuarios activos. Desmárcalo para dar de baja/borrar a un "
"usuario." "usuario."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografía" msgstr "biografía"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "fecha de registro" msgstr "fecha de registro"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "idioma por defecto" msgstr "idioma por defecto"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "tema por defecto" msgstr "tema por defecto"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria por defecto" msgstr "zona horaria por defecto"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "añade color a las etiquetas" msgstr "añade color a las etiquetas"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token de email" msgstr "token de email"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nueva dirección de email" msgstr "nueva dirección de email"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "máximo de proyectos privados poseídos" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "máximo de proyectos públicos poseídos" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "máximo de membresías para cada proyecto privado poseído" msgstr "máximo de membresías para cada proyecto privado poseído"
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "máximo de membresías para cada proyecto público poseído" msgstr "máximo de membresías para cada proyecto público poseído"
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permisos" msgstr "permisos"
@ -3740,25 +3738,25 @@ msgstr "no válido"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Nombre de usuario inválido. Prueba con otro." msgstr "Nombre de usuario inválido. Prueba con otro."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos." msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "No puedes tener más proyectos privados" msgstr "No puedes tener más proyectos privados"
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "No puedes tener más proyectos públicos" msgstr "No puedes tener más proyectos públicos"
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "Has alcanzado el límite de membresías para proyectos privados" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "As alcanzado el límite de membresías para proyectos públicos" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4
#, python-format #, python-format

View File

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,27 +43,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vaaditaan. Korkeintaan 255 merkkiä. Kirjaimia, numeroita /./-/_ merkkejä'" "Vaaditaan. Korkeintaan 255 merkkiä. Kirjaimia, numeroita /./-/_ merkkejä'"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Käyttäjänimi on varattu." msgstr "Käyttäjänimi on varattu."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Sähköposti on jo varattu." msgstr "Sähköposti on jo varattu."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Tunniste ei vastaa mihinkään avoimeen kutsuun." msgstr "Tunniste ei vastaa mihinkään avoimeen kutsuun."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Käyttäjä on jo rekisteröitynyt." msgstr "Käyttäjä on jo rekisteröitynyt."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa." msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa."
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -343,7 +344,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Precondition error" msgstr "Precondition error"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -561,21 +562,21 @@ msgstr "virhe avainsanojen sisäänlukemisessa"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "virhe aikajanojen tuonnissa" msgstr "virhe aikajanojen tuonnissa"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" ei löytynyt tästä projektista" msgstr "{}=\"{}\" ei löytynyt tästä projektista"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Virheellinen sisältä, pitää olla muodossa {\"avain\": \"arvo\",...}" msgstr "Virheellinen sisältä, pitää olla muodossa {\"avain\": \"arvo\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Sisältää vieheellisiä omia kenttiä." msgstr "Sisältää vieheellisiä omia kenttiä."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nimi on tuplana projektille" msgstr "Nimi on tuplana projektille"
@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nimi" msgstr "nimi"
@ -870,11 +871,11 @@ msgstr ""
msgid "application" msgid "application"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "koko nimi" msgstr "koko nimi"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "sähköpostiosoite" msgstr "sähköpostiosoite"
@ -959,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "The payload is not a valid json" msgstr "The payload is not a valid json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Projektia ei löydy" msgstr "Projektia ei löydy"
@ -1301,7 +1302,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "omistaja"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projekti" msgstr "projekti"
@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "on poistettu"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "order" msgstr "order"
@ -1400,15 +1401,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "poistettu"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Tekijä puuttuu" msgstr "Tekijä puuttuu"
@ -1586,23 +1587,23 @@ msgstr "suljettu muistiinpano"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia laittaa kierrosta tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia laittaa kierrosta tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa statusta tälle pyyntö." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa statusta tälle pyyntö."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa vakavuutta tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa vakavuutta tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa kiireellisyyttä tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa kiireellisyyttä tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa tyyppiä tälle pyyntö." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa tyyppiä tälle pyyntö."
@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "hukka-aika" msgstr "hukka-aika"
@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "sähköposti"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "luo täällä" msgstr "luo täällä"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "tunniste" msgstr "tunniste"
@ -1877,7 +1878,7 @@ msgstr "on arkistoitu"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "väri" msgstr "väri"
@ -1959,12 +1960,12 @@ msgstr "ilmoita käyttäjille"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Ilmoita olemassaolosta määritellyille käyttäjille ja projektille" msgstr "Ilmoita olemassaolosta määritellyille käyttäjille ja projektille"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "" msgstr ""
@ -2719,11 +2720,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Virheellinen rooli projektille" msgstr "Virheellinen rooli projektille"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2762,11 +2763,11 @@ msgstr "Vakavuudet"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roolit" msgstr "Roolit"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Tuleva kierros" msgstr "Tuleva kierros"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Projektin loppu" msgstr "Projektin loppu"
@ -2989,19 +2990,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3034,7 +3035,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3042,8 +3043,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3058,19 +3059,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3179,7 +3178,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3513,7 +3512,7 @@ msgstr "viimeksi muokannut"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3576,96 +3575,96 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Virheellinen, oletko varma että tunniste on oikea?" msgstr "Virheellinen, oletko varma että tunniste on oikea?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "pääkäyttäjän status" msgstr "pääkäyttäjän status"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
msgstr "" msgstr ""
"Kertoo että käyttäjä saa tehdä kaiken ilman erikseen annettuja oiekuksia." "Kertoo että käyttäjä saa tehdä kaiken ilman erikseen annettuja oiekuksia."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "käyttäjänimi" msgstr "käyttäjänimi"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Vaaditaan. Korkeintaan 30merkkiä. Kirjaimet, numerot ja merkit /./-/_ " "Vaaditaan. Korkeintaan 30merkkiä. Kirjaimet, numerot ja merkit /./-/_ "
"sallittuja" "sallittuja"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Anna olemassa oleva käyttäjänimi." msgstr "Anna olemassa oleva käyttäjänimi."
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "aktiivinen" msgstr "aktiivinen"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Käyttäjä on aktiivinen. Poista aktiivisuus käyttäjän poistamisen sijaan." "Käyttäjä on aktiivinen. Poista aktiivisuus käyttäjän poistamisen sijaan."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografia" msgstr "biografia"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "kuva" msgstr "kuva"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "liittymispvm" msgstr "liittymispvm"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "oletuskieli" msgstr "oletuskieli"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "oletus aikavyöhyke" msgstr "oletus aikavyöhyke"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "väritä avainsanat" msgstr "väritä avainsanat"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "sähköpostitunniste" msgstr "sähköpostitunniste"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "uusi sähköpostiosoite" msgstr "uusi sähköpostiosoite"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "oikeudet" msgstr "oikeudet"
@ -3677,24 +3676,24 @@ msgstr "virheellinen"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Tuntematon käyttäjänimi, yritä uudelleen." msgstr "Tuntematon käyttäjänimi, yritä uudelleen."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana eivät ole oikein." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana eivät ole oikein."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -22,9 +22,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,27 +56,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Requis. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères /./-/_'" "Requis. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères /./-/_'"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée." msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Le jeton ne correspond à aucune invitation." msgstr "Le jeton ne correspond à aucune invitation."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Cet utilisateur est déjà inscrit." msgstr "Cet utilisateur est déjà inscrit."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet" msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet"
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur." msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur."
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -371,8 +372,8 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Erreur de précondition" msgstr "Erreur de précondition"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "Pas d'emplacement libre pour ce projet." msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
@ -596,21 +597,21 @@ msgstr "erreur lors de l'importation des mots-clés"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "erreur lors de l'import des timelines" msgstr "erreur lors de l'import des timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet" msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}" msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contient des champs personnalisés non valides." msgstr "Contient des champs personnalisés non valides."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nom dupliqué pour ce projet" msgstr "Nom dupliqué pour ce projet"
@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Authentification requise"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
@ -894,11 +895,11 @@ msgstr "utilisateur"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "application" msgstr "application"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "Nom complet" msgstr "Nom complet"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "Adresse email" msgstr "Adresse email"
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Le payload n'est pas un json valide" msgstr "Le payload n'est pas un json valide"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Le projet n'existe pas" msgstr "Le projet n'existe pas"
@ -1314,7 +1315,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas" msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "propriétaire"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projet" msgstr "projet"
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "est obsolète"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "ordre" msgstr "ordre"
@ -1413,15 +1414,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "supprimé"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Non assigné" msgstr "Non assigné"
@ -1599,23 +1600,23 @@ msgstr "note bloquée"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce sprint à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce sprint à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce statut à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce statut à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette sévérité à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette sévérité à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette priorité à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette priorité à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce type à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce type à ce problème."
@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "Aime"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1722,7 +1723,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "jeton" msgstr "jeton"
@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "est archivé"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "couleur" msgstr "couleur"
@ -1972,12 +1973,12 @@ msgstr "notifier les utilisateurs"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Suivre" msgstr "Suivre"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "La notification existe pour l'utilisateur et le projet spécifiés" msgstr "La notification existe pour l'utilisateur et le projet spécifiés"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Valeur non valide pour le niveau de notification" msgstr "Valeur non valide pour le niveau de notification"
@ -2516,11 +2517,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rôle non valide pour le projet" msgstr "Rôle non valide pour le projet"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2559,11 +2560,11 @@ msgstr "Sévérités"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rôles" msgstr "Rôles"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futurs" msgstr "Sprint futurs"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Fin du projet" msgstr "Fin du projet"
@ -2771,19 +2772,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2816,7 +2817,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2824,8 +2825,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2840,19 +2841,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2961,7 +2960,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3300,7 +3299,7 @@ msgstr "dernier modificateur"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3363,11 +3362,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?" msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "statut superutilisateur" msgstr "statut superutilisateur"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3375,25 +3374,25 @@ msgstr ""
"Indique que l'utilisateur a toutes les permissions sans avoir à lui les " "Indique que l'utilisateur a toutes les permissions sans avoir à lui les "
"donner explicitement" "donner explicitement"
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur" msgstr "nom d'utilisateur"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Obligatoire. 30 caractères maximum. Lettres, nombres et les caractères /./-/_" "Obligatoire. 30 caractères maximum. Lettres, nombres et les caractères /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Entrez un nom d'utilisateur valide" msgstr "Entrez un nom d'utilisateur valide"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "actif" msgstr "actif"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3401,59 +3400,59 @@ msgstr ""
"Indique qu'un utilisateur est considéré ou non comme actif. Désélectionnez " "Indique qu'un utilisateur est considéré ou non comme actif. Désélectionnez "
"cette option au lieu de supprimer le compte utilisateur." "cette option au lieu de supprimer le compte utilisateur."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biographie" msgstr "biographie"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "photo" msgstr "photo"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "date d'inscription" msgstr "date d'inscription"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "langage par défaut" msgstr "langage par défaut"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "thème par défaut" msgstr "thème par défaut"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut" msgstr "Fuseau horaire par défaut"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "changer la couleur des tags" msgstr "changer la couleur des tags"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "jeton email" msgstr "jeton email"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nouvelle adresse email" msgstr "nouvelle adresse email"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permissions" msgstr "permissions"
@ -3465,24 +3464,24 @@ msgstr "invalide"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Nom d'utilisateur invalide. Essayez avec un autre nom." msgstr "Nom d'utilisateur invalide. Essayez avec un autre nom."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Aucun utilisateur avec ce nom ou ce mot de passe." msgstr "Aucun utilisateur avec ce nom ou ce mot de passe."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -14,9 +14,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,27 +49,27 @@ msgstr ""
"Sono richiesti 255 caratteri, o meno, contenenti: lettere, numeri e " "Sono richiesti 255 caratteri, o meno, contenenti: lettere, numeri e "
"caratteri /./-/_ " "caratteri /./-/_ "
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Il nome utente appena scelto è già utilizzato." msgstr "Il nome utente appena scelto è già utilizzato."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "L'email inserita è già utilizzata." msgstr "L'email inserita è già utilizzata."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Il token non corrisponde a nessun invito valido" msgstr "Il token non corrisponde a nessun invito valido"
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "L'Utente è già registrato." msgstr "L'Utente è già registrato."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "Questo utente fa già parte del progetto." msgstr "Questo utente fa già parte del progetto."
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Errore nella creazione dell'utente." msgstr "Errore nella creazione dell'utente."
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Errore di precondizione" msgstr "Errore di precondizione"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -586,21 +587,21 @@ msgstr "Errore nell'importazione dei tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "Errore nell'importazione delle timelines" msgstr "Errore nell'importazione delle timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" non è stato trovato in questo progetto" msgstr "{}=\"{}\" non è stato trovato in questo progetto"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contenuto errato. Deve essere {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Contenuto errato. Deve essere {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contiene campi personalizzati invalidi." msgstr "Contiene campi personalizzati invalidi."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Il nome del progetto è duplicato" msgstr "Il nome del progetto è duplicato"
@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "E' richiesta l'autenticazione"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nome" msgstr "nome"
@ -957,11 +958,11 @@ msgstr "utente"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "applicazione" msgstr "applicazione"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "Nome completo" msgstr "Nome completo"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido." msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido."
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Il carico non è un json valido" msgstr "Il carico non è un json valido"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Il progetto non esiste" msgstr "Il progetto non esiste"
@ -1435,7 +1436,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "proprietario"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "progetto" msgstr "progetto"
@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "non approvato"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "ordine" msgstr "ordine"
@ -1534,15 +1535,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "rimosso"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato" msgstr "Non assegnato"
@ -1720,23 +1721,23 @@ msgstr "nota bloccata"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questo sprint a questo problema" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questo sprint a questo problema"
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questo stato a questo problema" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questo stato a questo problema"
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa criticità a questo problema" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa criticità a questo problema"
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa priorità a questo problema." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa priorità a questo problema."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa tipologia a questo problema" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere questa tipologia a questo problema"
@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr "Piaciuto"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "lumaca" msgstr "lumaca"
@ -1844,7 +1845,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "creato a " msgstr "creato a "
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -2012,7 +2013,7 @@ msgstr "è archivitato"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "colore" msgstr "colore"
@ -2094,12 +2095,12 @@ msgstr "notifica utenti"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Osservato" msgstr "Osservato"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "La notifica esiste per l'utente e il progetto specificati" msgstr "La notifica esiste per l'utente e il progetto specificati"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Valore non valido per il livello di notifica" msgstr "Valore non valido per il livello di notifica"
@ -2994,11 +2995,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ruolo di progetto non valido" msgstr "Ruolo di progetto non valido"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -3037,11 +3038,11 @@ msgstr "Criticità"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Ruoli" msgstr "Ruoli"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuri" msgstr "Sprint futuri"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Termine di progetto" msgstr "Termine di progetto"
@ -3284,19 +3285,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3337,8 +3338,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3353,19 +3354,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3474,7 +3473,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3811,7 +3810,7 @@ msgstr "ultima modificatore"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Controlla le API della storie per la differenza esatta" msgstr "Controlla le API della storie per la differenza esatta"
@ -3874,11 +3873,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Non valido. Sicuro che il token sia corretto?" msgstr "Non valido. Sicuro che il token sia corretto?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "Stato del super-utente" msgstr "Stato del super-utente"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3886,26 +3885,26 @@ msgstr ""
"Definisce che questo utente ha tutti i permessi senza assegnarglieli " "Definisce che questo utente ha tutti i permessi senza assegnarglieli "
"esplicitamente." "esplicitamente."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nome utente" msgstr "nome utente"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Richiede 30 caratteri o meno. Deve comprendere: lettere, numeri e caratteri " "Richiede 30 caratteri o meno. Deve comprendere: lettere, numeri e caratteri "
"come /./-/_" "come /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido." msgstr "Inserisci un nome utente valido."
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "attivo" msgstr "attivo"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3913,59 +3912,59 @@ msgstr ""
"Definisce se questo utente debba essere trattato come attivo. Deseleziona " "Definisce se questo utente debba essere trattato come attivo. Deseleziona "
"questo invece di eliminare gli account." "questo invece di eliminare gli account."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografia" msgstr "biografia"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "fotografia" msgstr "fotografia"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "data di inizio partecipazione" msgstr "data di inizio partecipazione"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "lingua predefinita" msgstr "lingua predefinita"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "tema predefinito" msgstr "tema predefinito"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "timezone predefinita" msgstr "timezone predefinita"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "colora i tag" msgstr "colora i tag"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token e-mail" msgstr "token e-mail"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nuovo indirizzo e-mail" msgstr "nuovo indirizzo e-mail"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permessi" msgstr "permessi"
@ -3977,24 +3976,24 @@ msgstr "non valido"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Nome utente non valido. Provane uno diverso." msgstr "Nome utente non valido. Provane uno diverso."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Il nome utente o la password non corrispondono all'utente." msgstr "Il nome utente o la password non corrispondono all'utente."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,27 +42,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Verplicht. 255 tekens of minder. Letters, nummers en /./-/_ tekens'" msgstr "Verplicht. 255 tekens of minder. Letters, nummers en /./-/_ tekens'"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Gebruikersnaame is al in gebruik." msgstr "Gebruikersnaame is al in gebruik."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "E-mail adres is al in gebruik." msgstr "E-mail adres is al in gebruik."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Token stemt niet overeen met een geldige uitnodiging." msgstr "Token stemt niet overeen met een geldige uitnodiging."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Gebruiker is al geregistreerd." msgstr "Gebruiker is al geregistreerd."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker." msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker."
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -353,7 +354,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Preconditie fout" msgstr "Preconditie fout"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -574,21 +575,21 @@ msgstr "fout bij importeren tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "fout bij importeren tijdlijnen" msgstr "fout bij importeren tijdlijnen"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" niet gevonden in dit project" msgstr "{}=\"{}\" niet gevonden in dit project"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Ongeldige inhoud. Volgend formaat geldt {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Ongeldige inhoud. Volgend formaat geldt {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Het bevat ongeldige eigen velden:" msgstr "Het bevat ongeldige eigen velden:"
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Naam gedupliceerd voor het project" msgstr "Naam gedupliceerd voor het project"
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
@ -820,11 +821,11 @@ msgstr ""
msgid "application" msgid "application"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "volledige naam" msgstr "volledige naam"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "e-mail adres" msgstr "e-mail adres"
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "De payload is geen geldige json" msgstr "De payload is geen geldige json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Het project bestaat niet" msgstr "Het project bestaat niet"
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "eigenaar"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "project" msgstr "project"
@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "is verouderd"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "volgorde" msgstr "volgorde"
@ -1334,15 +1335,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "verwijderd"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Niet toegewezen" msgstr "Niet toegewezen"
@ -1520,25 +1521,25 @@ msgstr "geblokkeerde notitie"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze sprint op deze issue te zetten." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze sprint op deze issue te zetten."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze status toe te kennen aan dze issue." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze status toe te kennen aan dze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Je hebt geen toestemming om dit ernstniveau toe te kennen aan deze issue." "Je hebt geen toestemming om dit ernstniveau toe te kennen aan deze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Je hebt geen toestemming om deze prioriteit toe te kennen aan deze issue." "Je hebt geen toestemming om deze prioriteit toe te kennen aan deze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit type toe te kennen aan deze issue." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit type toe te kennen aan deze issue."
@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "Personen die dit leuk vinden"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "e-mail"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "aangemaakt op" msgstr "aangemaakt op"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr "is gearchiveerd"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "kleur" msgstr "kleur"
@ -1895,12 +1896,12 @@ msgstr "verwittig gebruikers"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Verwittiging bestaat voor gespecifieerde gebruiker en project" msgstr "Verwittiging bestaat voor gespecifieerde gebruiker en project"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "" msgstr ""
@ -2439,11 +2440,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ongeldige rol voor project" msgstr "Ongeldige rol voor project"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2482,11 +2483,11 @@ msgstr "Ernstniveaus"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Toekomstige sprint" msgstr "Toekomstige sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Project einde" msgstr "Project einde"
@ -2682,19 +2683,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2727,7 +2728,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2735,8 +2736,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2751,19 +2752,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2872,7 +2871,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3208,7 +3207,7 @@ msgstr "gebruiker met laatste wijziging"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3269,11 +3268,11 @@ msgstr "Ongeldig, weet je zeker dat het token correct en ongebruikt is?"
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Ongeldig, weet je zeker dat het token correct is?" msgstr "Ongeldig, weet je zeker dat het token correct is?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "superuser status" msgstr "superuser status"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3281,24 +3280,24 @@ msgstr ""
"Beduidt dat deze gebruik alle toestemmingen heeft zonder deze expliciet toe " "Beduidt dat deze gebruik alle toestemmingen heeft zonder deze expliciet toe "
"te wijzen." "te wijzen."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam" msgstr "gebruikersnaam"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Vereist. 30 of minder karakters. Letters, nummers en /./-/_ karakters" msgstr "Vereist. 30 of minder karakters. Letters, nummers en /./-/_ karakters"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam in" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam in"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "actief" msgstr "actief"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3306,59 +3305,59 @@ msgstr ""
"Beduidt of deze gebruiker als actief moet behandeld worden. Deselecteer dit " "Beduidt of deze gebruiker als actief moet behandeld worden. Deselecteer dit "
"i.p.v. accounts te verwijderen." "i.p.v. accounts te verwijderen."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografie" msgstr "biografie"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "toetrededatum" msgstr "toetrededatum"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "standaard taal" msgstr "standaard taal"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "standaard tijdzone" msgstr "standaard tijdzone"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "kleur tags" msgstr "kleur tags"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "e-mail token" msgstr "e-mail token"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nieuw e-mail adres" msgstr "nieuw e-mail adres"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "toestemmingen" msgstr "toestemmingen"
@ -3370,24 +3369,24 @@ msgstr "ongeldig"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam. Probeer met een andere." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam. Probeer met een andere."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord stemt niet overeen met gebruiker." msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord stemt niet overeen met gebruiker."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -10,9 +10,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,27 +44,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Wymagane. Maksymalnie 255 znaków. Litery, cyfry oraz /./-/_ " msgstr "Wymagane. Maksymalnie 255 znaków. Litery, cyfry oraz /./-/_ "
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika jest już używana." msgstr "Nazwa użytkownika jest już używana."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Ten adres email jest już w użyciu." msgstr "Ten adres email jest już w użyciu."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Token nie zgadza się z żadnym zaproszeniem" msgstr "Token nie zgadza się z żadnym zaproszeniem"
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Użytkownik już zarejestrowany" msgstr "Użytkownik już zarejestrowany"
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika." msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika."
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -348,7 +349,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Błąd warunków wstępnych" msgstr "Błąd warunków wstępnych"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -575,21 +576,21 @@ msgstr "błąd w trakcie importu tagów"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "błąd w trakcie importu osi czasu" msgstr "błąd w trakcie importu osi czasu"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" nie odnaleziono w projekcie" msgstr "{}=\"{}\" nie odnaleziono w projekcie"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Niewłaściwa zawartość. Musi to być {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Niewłaściwa zawartość. Musi to być {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Zawiera niewłaściwe pola niestandardowe." msgstr "Zawiera niewłaściwe pola niestandardowe."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nazwa projektu zduplikowana" msgstr "Nazwa projektu zduplikowana"
@ -850,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nazwa" msgstr "nazwa"
@ -888,11 +889,11 @@ msgstr "użytkownik"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "aplikacja" msgstr "aplikacja"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "Imię i Nazwisko" msgstr "Imię i Nazwisko"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "adres e-mail" msgstr "adres e-mail"
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Źródło nie jest prawidłowym plikiem json" msgstr "Źródło nie jest prawidłowym plikiem json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Projekt nie istnieje" msgstr "Projekt nie istnieje"
@ -1343,7 +1344,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "właściciel"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projekt" msgstr "projekt"
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "jest przestarzałe"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "kolejność" msgstr "kolejność"
@ -1442,15 +1443,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "usuniete"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Nieprzypisane" msgstr "Nieprzypisane"
@ -1628,23 +1629,23 @@ msgstr "zaglokowana notatka"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do połączenia tego zgłoszenia ze sprintem." msgstr "Nie masz uprawnień do połączenia tego zgłoszenia ze sprintem."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia statusu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia statusu dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia ważności dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia ważności dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia priorytetu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia priorytetu dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia typu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia typu dla tego zgłoszenia."
@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr "e-mail"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "utwórz na" msgstr "utwórz na"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "zarchiwizowane"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "kolor" msgstr "kolor"
@ -2001,12 +2002,12 @@ msgstr "powiadom użytkowników"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Obserwowane" msgstr "Obserwowane"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Powiadomienie istnieje dla określonego użytkownika i projektu" msgstr "Powiadomienie istnieje dla określonego użytkownika i projektu"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Nieprawidłowa wartość dla poziomu notyfikacji" msgstr "Nieprawidłowa wartość dla poziomu notyfikacji"
@ -2776,11 +2777,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie" msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2819,11 +2820,11 @@ msgstr "Ważność"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Role" msgstr "Role"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Przyszły sprint" msgstr "Przyszły sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Zakończenie projektu" msgstr "Zakończenie projektu"
@ -3048,19 +3049,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3093,7 +3094,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3101,8 +3102,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3117,19 +3118,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3238,7 +3237,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3575,7 +3574,7 @@ msgstr "ostatnio zmodyfikowane przez"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Dla pełengo diffa sprawdź API historii" msgstr "Dla pełengo diffa sprawdź API historii"
@ -3640,11 +3639,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Niepoprawne, jesteś pewien, że token jest poprawny?" msgstr "Niepoprawne, jesteś pewien, że token jest poprawny?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "status SUPERUSER" msgstr "status SUPERUSER"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3652,24 +3651,24 @@ msgstr ""
"Oznacza, że ten użytkownik posiada wszystkie uprawnienia bez konieczności " "Oznacza, że ten użytkownik posiada wszystkie uprawnienia bez konieczności "
"ich przydzielania." "ich przydzielania."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika" msgstr "nazwa użytkownika"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Wymagane. 30 znaków. Liter, cyfr i znaków /./-/_" msgstr "Wymagane. 30 znaków. Liter, cyfr i znaków /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika" msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "aktywny" msgstr "aktywny"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3677,59 +3676,59 @@ msgstr ""
"Oznacza, że ten użytkownik ma być traktowany jako aktywny. Możesz to " "Oznacza, że ten użytkownik ma być traktowany jako aktywny. Możesz to "
"odznaczyć zamiast usuwać konto." "odznaczyć zamiast usuwać konto."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografia" msgstr "biografia"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "zdjęcie" msgstr "zdjęcie"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "data dołączenia" msgstr "data dołączenia"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "domyślny język Taiga" msgstr "domyślny język Taiga"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "domyślny szablon Taiga" msgstr "domyślny szablon Taiga"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "domyśla strefa czasowa" msgstr "domyśla strefa czasowa"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "kolory tagów" msgstr "kolory tagów"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "tokem e-mail" msgstr "tokem e-mail"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nowy adres e-mail" msgstr "nowy adres e-mail"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "uprawnienia" msgstr "uprawnienia"
@ -3741,24 +3740,24 @@ msgstr "Niepoprawne"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika. Spróbuj podać inną." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika. Spróbuj podać inną."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe" msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe"
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -19,9 +19,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/pt_BR/)\n" "taiga-back/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,27 +52,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Obrigatório. No máximo 255 caracteres. Letras, números e /./-/_ ." msgstr "Obrigatório. No máximo 255 caracteres. Letras, números e /./-/_ ."
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Nome de usuário já está em uso." msgstr "Nome de usuário já está em uso."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Este e-mail já está em uso." msgstr "Este e-mail já está em uso."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Esse token não bate com nenhum convite." msgstr "Esse token não bate com nenhum convite."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Este usuário já está registrado." msgstr "Este usuário já está registrado."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "O usuário já é membro do projeto." msgstr "O usuário já é membro do projeto."
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erro ao criar um novo usuário." msgstr "Erro ao criar um novo usuário."
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Erro de pré-condição" msgstr "Erro de pré-condição"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -583,21 +584,21 @@ msgstr "erro importando tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "erro importando linha do tempo" msgstr "erro importando linha do tempo"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" não encontrado nesse projeto" msgstr "{}=\"{}\" não encontrado nesse projeto"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "conteúdo inválido. Deve ser {\"key\": \"value\",...}" msgstr "conteúdo inválido. Deve ser {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contém campos personalizados inválidos" msgstr "Contém campos personalizados inválidos"
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nome duplicado para o projeto" msgstr "Nome duplicado para o projeto"
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Autenticação necessária"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "usuário"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "aplicação" msgstr "aplicação"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "nome completo" msgstr "nome completo"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "endereço de e-mail" msgstr "endereço de e-mail"
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "A carga não é um json válido" msgstr "A carga não é um json válido"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "O projeto não existe" msgstr "O projeto não existe"
@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "dono"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projeto" msgstr "projeto"
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "está obsoleto"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "ordem" msgstr "ordem"
@ -1448,15 +1449,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr "removido"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Não-atribuído" msgstr "Não-atribuído"
@ -1634,23 +1635,23 @@ msgstr "nota bloqueada"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse sprint para esse caso." msgstr "Você não tem permissão para colocar esse sprint para esse caso."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse status para esse caso." msgstr "Você não tem permissão para colocar esse status para esse caso."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa severidade para esse caso." msgstr "Você não tem permissão para colocar essa severidade para esse caso."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa prioridade para esse caso." msgstr "Você não tem permissão para colocar essa prioridade para esse caso."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse tipo para esse caso." msgstr "Você não tem permissão para colocar esse tipo para esse caso."
@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "Curtidas"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "criado em" msgstr "criado em"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -1925,7 +1926,7 @@ msgstr "está arquivado"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "cor" msgstr "cor"
@ -2007,12 +2008,12 @@ msgstr "notificar usuário"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Observado" msgstr "Observado"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Existe notificação para usuário e projeto especifcado" msgstr "Existe notificação para usuário e projeto especifcado"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Valor inválido para nível de notificação" msgstr "Valor inválido para nível de notificação"
@ -2760,11 +2761,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Função inválida para projeto" msgstr "Função inválida para projeto"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2803,11 +2804,11 @@ msgstr "Severidades"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Funções" msgstr "Funções"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuro" msgstr "Sprint futuro"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Fim do projeto" msgstr "Fim do projeto"
@ -3031,19 +3032,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3076,7 +3077,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3084,8 +3085,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3100,19 +3101,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3221,7 +3220,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "último modificador"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Verifique o histórico da API para a exata diferença" msgstr "Verifique o histórico da API para a exata diferença"
@ -3619,11 +3618,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Inválido, tem certeza que o token está correto?" msgstr "Inválido, tem certeza que o token está correto?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "status de superuser" msgstr "status de superuser"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3631,24 +3630,24 @@ msgstr ""
"Designa que esse usuário tem todas as permissões sem explicitamente assiná-" "Designa que esse usuário tem todas as permissões sem explicitamente assiná-"
"las" "las"
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "usuário" msgstr "usuário"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Requerido. 30 caracteres ou menos. Letras, números e caracteres /./-/_" msgstr "Requerido. 30 caracteres ou menos. Letras, números e caracteres /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Digite um usuário válido" msgstr "Digite um usuário válido"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "ativo" msgstr "ativo"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3656,59 +3655,59 @@ msgstr ""
"Designa quando esse usuário deve ser tratado como ativo. desmarque isso em " "Designa quando esse usuário deve ser tratado como ativo. desmarque isso em "
"vez de deletar contas." "vez de deletar contas."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografia" msgstr "biografia"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "data ingressado" msgstr "data ingressado"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "lingua padrão" msgstr "lingua padrão"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "tema padrão" msgstr "tema padrão"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "fuso horário padrão" msgstr "fuso horário padrão"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "tags coloridas" msgstr "tags coloridas"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token de e-mail" msgstr "token de e-mail"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "novo endereço de email" msgstr "novo endereço de email"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permissões" msgstr "permissões"
@ -3720,24 +3719,24 @@ msgstr "inválido"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Usuário inválido. Tente com um diferente." msgstr "Usuário inválido. Tente com um diferente."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Usuário ou senha não correspondem ao usuário" msgstr "Usuário ou senha não correspondem ao usuário"
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -15,9 +15,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,27 +50,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Буквы, числа и символы /./-/_" msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Буквы, числа и символы /./-/_"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Это имя уже используется." msgstr "Это имя уже используется."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "Этот адрес почты уже используется." msgstr "Этот адрес почты уже используется."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Токен не подходит ни под одно корректное приглашение." msgstr "Токен не подходит ни под одно корректное приглашение."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Пользователь уже зарегистрирован." msgstr "Пользователь уже зарегистрирован."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "Этот пользователь уже является участником данного проекта" msgstr "Этот пользователь уже является участником данного проекта"
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ошибка при создании нового пользователя." msgstr "Ошибка при создании нового пользователя."
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Ошибка предусловия" msgstr "Ошибка предусловия"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -585,21 +586,21 @@ msgstr "ошибка импорта тэгов"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "ошибка импорта хронологии проекта" msgstr "ошибка импорта хронологии проекта"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" не найдено в этом проекте" msgstr "{}=\"{}\" не найдено в этом проекте"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Неправильные данные. Должны быть в формате {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Неправильные данные. Должны быть в формате {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Содержит неверные специальные поля" msgstr "Содержит неверные специальные поля"
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Уже есть такое имя для проекта" msgstr "Уже есть такое имя для проекта"
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Необходима аутентификация"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "имя" msgstr "имя"
@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "пользователь"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "приложение" msgstr "приложение"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "полное имя" msgstr "полное имя"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "адрес email" msgstr "адрес email"
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Нагрузочный файл не является правильным json-файлом" msgstr "Нагрузочный файл не является правильным json-файлом"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Проект не существует" msgstr "Проект не существует"
@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "владелец"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "проект" msgstr "проект"
@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "устаревшее"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "порядок" msgstr "порядок"
@ -1449,15 +1450,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "удалено"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Не назначено" msgstr "Не назначено"
@ -1635,27 +1636,27 @@ msgstr "Заметка о блокировке"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "спринт" msgstr "спринт"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет прав для того чтобы установить такой спринт для этого запроса" "У вас нет прав для того чтобы установить такой спринт для этого запроса"
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет прав для того чтобы установить такой статус для этого запроса" "У вас нет прав для того чтобы установить такой статус для этого запроса"
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет прав для того чтобы установить такую важность для этого запроса" "У вас нет прав для того чтобы установить такую важность для этого запроса"
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет прав для того чтобы установить такой приоритет для этого запроса" "У вас нет прав для того чтобы установить такой приоритет для этого запроса"
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "У вас нет прав для того чтобы установить такой тип для этого запроса" msgstr "У вас нет прав для того чтобы установить такой тип для этого запроса"
@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Лайки"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "ссылочное имя" msgstr "ссылочное имя"
@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "электронная почта"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "создано" msgstr "создано"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "идентификатор" msgstr "идентификатор"
@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "архивировано"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "цвет" msgstr "цвет"
@ -2014,12 +2015,12 @@ msgstr "уведомить пользователей"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Просмотренные" msgstr "Просмотренные"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Уведомление существует для данных пользователя и проекта" msgstr "Уведомление существует для данных пользователя и проекта"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Неверное значение для уровня уведомлений" msgstr "Неверное значение для уровня уведомлений"
@ -2775,11 +2776,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Неверная роль для этого проекта" msgstr "Неверная роль для этого проекта"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2818,11 +2819,11 @@ msgstr "Степени важности"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Роли" msgstr "Роли"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Будущий спринт" msgstr "Будущий спринт"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Окончание проекта" msgstr "Окончание проекта"
@ -3049,19 +3050,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3094,7 +3095,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3102,8 +3103,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3118,19 +3119,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3239,7 +3238,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "последний отредактировавший"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Свертесть с историей API для получения изменений" msgstr "Свертесть с историей API для получения изменений"
@ -3638,92 +3637,92 @@ msgstr "Неверно, вы уверены что токен правильны
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Неверно, вы уверены что токен правильный?" msgstr "Неверно, вы уверены что токен правильный?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя" msgstr "статус суперпользователя"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
msgstr "Выбранный пользователь имеет все разрешения, ему не чего назначит." msgstr "Выбранный пользователь имеет все разрешения, ему не чего назначит."
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "имя пользователя" msgstr "имя пользователя"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "Обязательно. 30 символов или меньше. Буквы, числа и символы /./-/_" msgstr "Обязательно. 30 символов или меньше. Буквы, числа и символы /./-/_"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Введите корректное имя пользователя." msgstr "Введите корректное имя пользователя."
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "активный" msgstr "активный"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "Выбранный пользователь активен. Отменить выбор для удаления аккаунта." msgstr "Выбранный пользователь активен. Отменить выбор для удаления аккаунта."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "биография" msgstr "биография"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "фотография" msgstr "фотография"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "когда присоединился" msgstr "когда присоединился"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "язык по умолчанию" msgstr "язык по умолчанию"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "тема по умолчанию" msgstr "тема по умолчанию"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "временная зона по умолчанию" msgstr "временная зона по умолчанию"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "установить цвета для тэгов" msgstr "установить цвета для тэгов"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "email токен" msgstr "email токен"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "новый email адрес" msgstr "новый email адрес"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "разрешения" msgstr "разрешения"
@ -3735,24 +3734,24 @@ msgstr "невалидный"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Неверное имя пользователя. Попробуйте другое." msgstr "Неверное имя пользователя. Попробуйте другое."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Имя пользователя или пароль не соответствуют пользователю." msgstr "Имя пользователя или пароль не соответствуют пользователю."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,27 +41,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Kräver färre än 255 tecken. Kan vara tecken, nummer och /./-/_." msgstr "Kräver färre än 255 tecken. Kan vara tecken, nummer och /./-/_."
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Användarnamnet används redan" msgstr "Användarnamnet används redan"
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "E-postadressen används redan" msgstr "E-postadressen används redan"
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Förekomsten passar inte invitationen. " msgstr "Förekomsten passar inte invitationen. "
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Användaren finns redan." msgstr "Användaren finns redan."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. " msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. "
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -347,7 +348,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Förutsättningsfel" msgstr "Förutsättningsfel"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -559,21 +560,21 @@ msgstr "fel vid importering av taggar"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "fel vid importering av tidslinje" msgstr "fel vid importering av tidslinje"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" gick inte att hitta för det här projektet" msgstr "{}=\"{}\" gick inte att hitta för det här projektet"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Felaktigt innehåll. Det måste vara {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Felaktigt innehåll. Det måste vara {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Innehåller felaktigt anpassad fält." msgstr "Innehåller felaktigt anpassad fält."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Namnet är upprepad för projektet" msgstr "Namnet är upprepad för projektet"
@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Verifiering krävs"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "namn" msgstr "namn"
@ -783,11 +784,11 @@ msgstr "användare"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "program" msgstr "program"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "hela namnet" msgstr "hela namnet"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "e-postadress" msgstr "e-postadress"
@ -855,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Datasträngen är inte korrekt json" msgstr "Datasträngen är inte korrekt json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Projektet existerar inte" msgstr "Projektet existerar inte"
@ -1190,7 +1191,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "ägare"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projekt" msgstr "projekt"
@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "undviks"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "sortera" msgstr "sortera"
@ -1289,15 +1290,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "borttaget"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Ej tilldelad" msgstr "Ej tilldelad"
@ -1475,23 +1476,23 @@ msgstr "blockerad notering"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Du har inte behörighet att sätta sprinten till det här ärendet." msgstr "Du har inte behörighet att sätta sprinten till det här ärendet."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Du har inte behörighet att sätta status till det här ärendet. " msgstr "Du har inte behörighet att sätta status till det här ärendet. "
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Du har inte behörighet att sätta allvarsgrad till det här ärendet. " msgstr "Du har inte behörighet att sätta allvarsgrad till det här ärendet. "
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Du har inte behörighet att sätta prioriteten för det här ärendet. " msgstr "Du har inte behörighet att sätta prioriteten för det här ärendet. "
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Du har inte behörighet att lägga till typen till ärendet. " msgstr "Du har inte behörighet att lägga till typen till ärendet. "
@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Gillar"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slugg" msgstr "slugg"
@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "e-post"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "skapa som" msgstr "skapa som"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "textsträng" msgstr "textsträng"
@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "är arkiverad"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "färg" msgstr "färg"
@ -1848,12 +1849,12 @@ msgstr "notifiera användare"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "Visad" msgstr "Visad"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Notifiering finns för användaren och projektet" msgstr "Notifiering finns för användaren och projektet"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Felaktigt värde för notifieringen" msgstr "Felaktigt värde för notifieringen"
@ -2362,11 +2363,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Fel roll for projektet" msgstr "Fel roll for projektet"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2405,11 +2406,11 @@ msgstr "Allvarsgrad"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roller" msgstr "Roller"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Framtidig sprint" msgstr "Framtidig sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Projektslut" msgstr "Projektslut"
@ -2592,19 +2593,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2637,7 +2638,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2645,8 +2646,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2661,19 +2662,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2782,7 +2781,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "senastste ändring"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "Kolla historie API för exakt skillnad" msgstr "Kolla historie API för exakt skillnad"
@ -3183,11 +3182,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Fel, är du säker på att textsträngen är korrekt? " msgstr "Fel, är du säker på att textsträngen är korrekt? "
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "status för administratorn" msgstr "status för administratorn"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
@ -3195,25 +3194,25 @@ msgstr ""
"Anger om användaren har alla behörigheter utan att uttryckligen tilldela " "Anger om användaren har alla behörigheter utan att uttryckligen tilldela "
"dem. " "dem. "
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "användarnamn" msgstr "användarnamn"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Obligatoriskt. 30 eller färre alfanumeriska tecken, bokstäver och /./-/_ . " "Obligatoriskt. 30 eller färre alfanumeriska tecken, bokstäver och /./-/_ . "
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Skriv in ett giltigt användarnamn" msgstr "Skriv in ett giltigt användarnamn"
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "aktiv" msgstr "aktiv"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
@ -3221,59 +3220,59 @@ msgstr ""
"Anger om användaren ska betraktas som aktiv. Avmarkera detta i stället för " "Anger om användaren ska betraktas som aktiv. Avmarkera detta i stället för "
"att ta bort kontot." "att ta bort kontot."
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biografi" msgstr "biografi"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "blev medlem datum" msgstr "blev medlem datum"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "standardspråk" msgstr "standardspråk"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "standardtema" msgstr "standardtema"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "standard tidzon" msgstr "standard tidzon"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "farglägg taggar" msgstr "farglägg taggar"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "e-poststräng" msgstr "e-poststräng"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "ny e-postadress" msgstr "ny e-postadress"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "behörigheter" msgstr "behörigheter"
@ -3285,24 +3284,24 @@ msgstr "felaktigt"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Felaktigt användarnamn. Försök med ett annat användarnamn." msgstr "Felaktigt användarnamn. Försök med ett annat användarnamn."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Användarnamn eller lösenord passar inte." msgstr "Användarnamn eller lösenord passar inte."
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -10,9 +10,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,27 +44,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Zorunlu. 255 karakter ya da daha azı. Harfler, sayılar ve /./-/_ karakterleri" "Zorunlu. 255 karakter ya da daha azı. Harfler, sayılar ve /./-/_ karakterleri"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda." msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda."
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "E-posta zaten kullanımda." msgstr "E-posta zaten kullanımda."
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "Kupon geçerli hiç bir davetle uyuşmuyor." msgstr "Kupon geçerli hiç bir davetle uyuşmuyor."
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "Kullanıcı zaten kayıtlı." msgstr "Kullanıcı zaten kayıtlı."
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "Bu kullanızı halihazırda zaten projenin bir üyesi." msgstr "Bu kullanızı halihazırda zaten projenin bir üyesi."
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi."
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -353,7 +354,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "Ön şart hatası" msgstr "Ön şart hatası"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -569,21 +570,21 @@ msgstr "İçeri aktarılan etiketlerde hata"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "zaman çizelgesi içeri aktarılırken hata" msgstr "zaman çizelgesi içeri aktarılırken hata"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" bu projede bulunamadı" msgstr "{}=\"{}\" bu projede bulunamadı"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Geçersiz içerik. {\"key\": \"value\",...} şeklinde olması zorunlu" msgstr "Geçersiz içerik. {\"key\": \"value\",...} şeklinde olması zorunlu"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Geçersiz özel alanlar içeriyor." msgstr "Geçersiz özel alanlar içeriyor."
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Aynı isimde proje bulunmakta" msgstr "Aynı isimde proje bulunmakta"
@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "isim" msgstr "isim"
@ -878,11 +879,11 @@ msgstr "kullanıcı"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "uygulama" msgstr "uygulama"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "tam ad" msgstr "tam ad"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "e-posta adresi" msgstr "e-posta adresi"
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Proje mevcut değil." msgstr "Proje mevcut değil."
@ -1297,7 +1298,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "sahip"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "proje" msgstr "proje"
@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "kaldırıldı"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "sıra" msgstr "sıra"
@ -1396,15 +1397,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr "silindi"
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Atanmamış" msgstr "Atanmamış"
@ -1582,23 +1583,23 @@ msgstr "engellenmiş not"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Bu talep için bu sprinti ayarlamaya yetkiniz yok." msgstr "Bu talep için bu sprinti ayarlamaya yetkiniz yok."
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Bu talep için bu durumu ayarlamaya yetkiniz yok." msgstr "Bu talep için bu durumu ayarlamaya yetkiniz yok."
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Bu talep için bu kritiklik derecesini ayarlamaya yetkiniz yok." msgstr "Bu talep için bu kritiklik derecesini ayarlamaya yetkiniz yok."
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Bu talep için bu öncelik durumunu ayarlamaya yetkiniz yok." msgstr "Bu talep için bu öncelik durumunu ayarlamaya yetkiniz yok."
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Bu talep için bu tipi ayarlamaya yetkiniz yok." msgstr "Bu talep için bu tipi ayarlamaya yetkiniz yok."
@ -1655,7 +1656,7 @@ msgstr "Beğeniler"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "satır" msgstr "satır"
@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "e-posta"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "kupon" msgstr "kupon"
@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr "arşivlenmiş"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "renk" msgstr "renk"
@ -1955,12 +1956,12 @@ msgstr "kullanıcıları bilgilendir"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "İzlenen" msgstr "İzlenen"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "Belirtilen kullanıcı ve proje için bilgilendirme mevcut" msgstr "Belirtilen kullanıcı ve proje için bilgilendirme mevcut"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "Bildirim düzeyi için geçersiz değer" msgstr "Bildirim düzeyi için geçersiz değer"
@ -2535,11 +2536,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Proje için geçersiz rol" msgstr "Proje için geçersiz rol"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2578,11 +2579,11 @@ msgstr "Önem dereceleri"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roller" msgstr "Roller"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "Gelecek sprint" msgstr "Gelecek sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Proje Sonu" msgstr "Proje Sonu"
@ -2777,19 +2778,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -2822,7 +2823,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -2830,8 +2831,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -2846,19 +2847,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2967,7 +2966,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3292,7 +3291,7 @@ msgstr "son düzenleyen"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "" msgstr ""
@ -3355,93 +3354,93 @@ msgstr ""
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Geçersiz, kuponun doğru olduğuna emin misin?" msgstr "Geçersiz, kuponun doğru olduğuna emin misin?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "superuser durumu" msgstr "superuser durumu"
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "kullanıcı adı" msgstr "kullanıcı adı"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "" msgstr ""
"Zorunlu. 30 karakter ya da daha azı. Harfler, sayılar ve /./-/_ karakterleri" "Zorunlu. 30 karakter ya da daha azı. Harfler, sayılar ve /./-/_ karakterleri"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin."
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "aktif" msgstr "aktif"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "biyografi" msgstr "biyografi"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "fotoğraf" msgstr "fotoğraf"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "katılma tarihi" msgstr "katılma tarihi"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "varsayılan dil" msgstr "varsayılan dil"
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "varsayılan tema" msgstr "varsayılan tema"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "varsayılan saat dilimi" msgstr "varsayılan saat dilimi"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "etiketleri renklendir" msgstr "etiketleri renklendir"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "e-posta kuponu" msgstr "e-posta kuponu"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "yeni e-posta adresi" msgstr "yeni e-posta adresi"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "izinler" msgstr "izinler"
@ -3453,24 +3452,24 @@ msgstr "Geçersiz"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı. Farklı birşeyle yeniden deneyin." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı. Farklı birşeyle yeniden deneyin."
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "Kullanıcı adı veya parola kullanıcıyla uyuşmuyor" msgstr "Kullanıcı adı veya parola kullanıcıyla uyuşmuyor"
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Alejandro Alonso Fernández <alejandroalonsofernandez@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n" "taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,27 +44,27 @@ msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "必填。最多255字元(可為數字,字母,符號....)" msgstr "必填。最多255字元(可為數字,字母,符號....)"
#: taiga/auth/services.py:74 #: taiga/auth/services.py:75
msgid "Username is already in use." msgid "Username is already in use."
msgstr "本用戶名稱已被註冊" msgstr "本用戶名稱已被註冊"
#: taiga/auth/services.py:77 #: taiga/auth/services.py:78
msgid "Email is already in use." msgid "Email is already in use."
msgstr "本電子郵件已使用" msgstr "本電子郵件已使用"
#: taiga/auth/services.py:93 #: taiga/auth/services.py:94
msgid "Token not matches any valid invitation." msgid "Token not matches any valid invitation."
msgstr "代碼與任何有效的邀請不相符" msgstr "代碼與任何有效的邀請不相符"
#: taiga/auth/services.py:121 #: taiga/auth/services.py:122
msgid "User is already registered." msgid "User is already registered."
msgstr "使用者已被註冊。" msgstr "使用者已被註冊。"
#: taiga/auth/services.py:145 #: taiga/auth/services.py:146
msgid "This user is already a member of the project." msgid "This user is already a member of the project."
msgstr "使用者已是專案成員" msgstr "使用者已是專案成員"
#: taiga/auth/services.py:171 #: taiga/auth/services.py:172
msgid "Error on creating new user." msgid "Error on creating new user."
msgstr "無法創建新使用者" msgstr "無法創建新使用者"
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "上傳有效圖片,你所上傳的檔案非圖檔或已損壞"
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:233 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67 #: taiga/webhooks/api.py:67
@ -339,7 +340,7 @@ msgid "Precondition error"
msgstr "前提出錯" msgstr "前提出錯"
#: taiga/base/exceptions.py:217 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project." msgid "No room left for more projects."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444 #: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
@ -566,21 +567,21 @@ msgstr "滙入標籤出錯"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "滙入時間軸出錯" msgstr "滙入時間軸出錯"
#: taiga/export_import/serializers.py:177 #: taiga/export_import/serializers.py:178
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" 無法在此專案中找到" msgstr "{}=\"{}\" 無法在此專案中找到"
#: taiga/export_import/serializers.py:442 #: taiga/export_import/serializers.py:443
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "無效內容。必須為 {\"key\": \"value\",...}" msgstr "無效內容。必須為 {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:457 #: taiga/export_import/serializers.py:458
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "包括無效慣例欄位" msgstr "包括無效慣例欄位"
#: taiga/export_import/serializers.py:527 #: taiga/export_import/serializers.py:528
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "專案的名稱被複製了" msgstr "專案的名稱被複製了"
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "要求取得授權"
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
#: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677 #: taiga/projects/models.py:654 taiga/projects/models.py:677
#: taiga/users/models.py:251 taiga/webhooks/models.py:28 #: taiga/users/models.py:289 taiga/webhooks/models.py:28
msgid "name" msgid "name"
msgstr "姓名" msgstr "姓名"
@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "使用者"
msgid "application" msgid "application"
msgstr "應用程式" msgstr "應用程式"
#: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:100 #: taiga/feedback/models.py:24 taiga/users/models.py:138
msgid "full name" msgid "full name"
msgstr "全名" msgstr "全名"
#: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:95 #: taiga/feedback/models.py:26 taiga/users/models.py:133
msgid "email address" msgid "email address"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
@ -960,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "載荷為無效json" msgstr "載荷為無效json"
#: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:143 #: taiga/hooks/api.py:62 taiga/projects/issues/api.py:139
#: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111 #: taiga/projects/tasks/api.py:86 taiga/projects/userstories/api.py:111
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "專案不存在" msgstr "專案不存在"
@ -1323,7 +1324,7 @@ msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:366 #: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project" msgid "The user must be already a project member"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:668 #: taiga/projects/api.py:668
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "所有者"
#: taiga/projects/notifications/models.py:73 #: taiga/projects/notifications/models.py:73
#: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42 #: taiga/projects/notifications/models.py:90 taiga/projects/tasks/models.py:42
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30 #: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:30
#: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:264 #: taiga/projects/wiki/models.py:68 taiga/users/models.py:302
msgid "project" msgid "project"
msgstr "專案" msgstr "專案"
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "棄用"
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
#: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:259 #: taiga/projects/wiki/models.py:73 taiga/users/models.py:297
msgid "order" msgid "order"
msgstr "次序" msgstr "次序"
@ -1422,15 +1423,15 @@ msgid "Talky"
msgstr "Talky" msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32 #: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment" msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33 #: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff" msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:34 #: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left" msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27 #: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "移除 "
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:135
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:146
#: taiga/projects/services/stats.py:56 taiga/projects/services/stats.py:57 #: taiga/projects/services/stats.py:54 taiga/projects/services/stats.py:55
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "無指定" msgstr "無指定"
@ -1608,23 +1609,23 @@ msgstr "封鎖筆記"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "衝刺任務" msgstr "衝刺任務"
#: taiga/projects/issues/api.py:162 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的衝刺任務" msgstr "您無權限設定此問題的衝刺任務"
#: taiga/projects/issues/api.py:166 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的狀態" msgstr "您無權限設定此問題的狀態"
#: taiga/projects/issues/api.py:170 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的嚴重性" msgstr "您無權限設定此問題的嚴重性"
#: taiga/projects/issues/api.py:174 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的優先性" msgstr "您無權限設定此問題的優先性"
#: taiga/projects/issues/api.py:178 #: taiga/projects/issues/api.py:174
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的類型" msgstr "您無權限設定此問題的類型"
@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "喜歡"
#: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:291
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "代稱" msgstr "代稱"
@ -1731,7 +1732,7 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "創建於" msgstr "創建於"
#: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:155
msgid "token" msgid "token"
msgstr "代號" msgstr "代號"
@ -1899,7 +1900,7 @@ msgstr "已歸檔"
#: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544 #: taiga/projects/models.py:482 taiga/projects/models.py:544
#: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600 #: taiga/projects/models.py:577 taiga/projects/models.py:600
#: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658 #: taiga/projects/models.py:627 taiga/projects/models.py:658
#: taiga/users/models.py:102 #: taiga/users/models.py:140
msgid "color" msgid "color"
msgstr "顏色" msgstr "顏色"
@ -1981,12 +1982,12 @@ msgstr "通知用戶"
msgid "Watched" msgid "Watched"
msgstr "已觀注" msgstr "已觀注"
#: taiga/projects/notifications/services.py:66 #: taiga/projects/notifications/services.py:64
#: taiga/projects/notifications/services.py:80 #: taiga/projects/notifications/services.py:78
msgid "Notify exists for specified user and project" msgid "Notify exists for specified user and project"
msgstr "通知特定使用者與專案退出" msgstr "通知特定使用者與專案退出"
#: taiga/projects/notifications/services.py:429 #: taiga/projects/notifications/services.py:427
msgid "Invalid value for notify level" msgid "Invalid value for notify level"
msgstr "通知水平的無效值" msgstr "通知水平的無效值"
@ -2745,11 +2746,11 @@ msgid "Invalid role for the project"
msgstr "專案無效的角色" msgstr "專案無效的角色"
#: taiga/projects/serializers.py:195 #: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin." msgid "The project owner must be admin."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198 #: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin." msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:394 #: taiga/projects/serializers.py:394
@ -2788,11 +2789,11 @@ msgstr "嚴重性"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "角色" msgstr "角色"
#: taiga/projects/services/stats.py:198 #: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint" msgid "Future sprint"
msgstr "未來之衝刺" msgstr "未來之衝刺"
#: taiga/projects/services/stats.py:218 #: taiga/projects/services/stats.py:216
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "專案結束" msgstr "專案結束"
@ -3012,19 +3013,19 @@ msgid ""
"owner for \"%(project_name)s\".\n" "owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:" msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n" "From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:21 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:13
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:18
msgid "" msgid ""
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " " <p>If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
@ -3065,8 +3066,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person" msgid "Request transfer to a different person"
msgstr "" msgstr ""
@ -3081,19 +3082,17 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "%(rejecter_name)s says:"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:13 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a " "If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n" "different person.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:17 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:" msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,7 +3201,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project transfer:" msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1 #: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
@ -3532,7 +3531,7 @@ msgstr "上次更改"
msgid "href" msgid "href"
msgstr "href" msgstr "href"
#: taiga/timeline/signals.py:70 #: taiga/timeline/signals.py:68
msgid "Check the history API for the exact diff" msgid "Check the history API for the exact diff"
msgstr "檢查API過去資料以找出差異" msgstr "檢查API過去資料以找出差異"
@ -3593,92 +3592,92 @@ msgstr "無效,請確認代號正確,之前是否曾使用過?"
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "無效,請確認代號是否正確?" msgstr "無效,請確認代號是否正確?"
#: taiga/users/models.py:58 #: taiga/users/models.py:96
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "超級使用者狀態 " msgstr "超級使用者狀態 "
#: taiga/users/models.py:59 #: taiga/users/models.py:97
msgid "" msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them." "them."
msgstr "無經明確分派,即賦予該使用者所有權限," msgstr "無經明確分派,即賦予該使用者所有權限,"
#: taiga/users/models.py:89 #: taiga/users/models.py:127
msgid "username" msgid "username"
msgstr "使用者名稱" msgstr "使用者名稱"
#: taiga/users/models.py:90 #: taiga/users/models.py:128
msgid "" msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters"
msgstr "必填。最多30字元(可為數字,字母,符號....)" msgstr "必填。最多30字元(可為數字,字母,符號....)"
#: taiga/users/models.py:93 #: taiga/users/models.py:131
msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid username."
msgstr "輸入有效的使用者名稱 " msgstr "輸入有效的使用者名稱 "
#: taiga/users/models.py:96 #: taiga/users/models.py:134
msgid "active" msgid "active"
msgstr "活躍" msgstr "活躍"
#: taiga/users/models.py:97 #: taiga/users/models.py:135
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "賦予該使用者活躍角色,以不選擇取代刪除帳戶功能。" msgstr "賦予該使用者活躍角色,以不選擇取代刪除帳戶功能。"
#: taiga/users/models.py:103 #: taiga/users/models.py:141
msgid "biography" msgid "biography"
msgstr "自傳" msgstr "自傳"
#: taiga/users/models.py:106 #: taiga/users/models.py:144
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "照片" msgstr "照片"
#: taiga/users/models.py:107 #: taiga/users/models.py:145
msgid "date joined" msgid "date joined"
msgstr "加入日期" msgstr "加入日期"
#: taiga/users/models.py:109 #: taiga/users/models.py:147
msgid "default language" msgid "default language"
msgstr "預設語言 " msgstr "預設語言 "
#: taiga/users/models.py:111 #: taiga/users/models.py:149
msgid "default theme" msgid "default theme"
msgstr "預設主題" msgstr "預設主題"
#: taiga/users/models.py:113 #: taiga/users/models.py:151
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "預設時區" msgstr "預設時區"
#: taiga/users/models.py:115 #: taiga/users/models.py:153
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "顏色標籤" msgstr "顏色標籤"
#: taiga/users/models.py:120 #: taiga/users/models.py:158
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "電子郵件符號 " msgstr "電子郵件符號 "
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:160
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "新電子郵件地址" msgstr "新電子郵件地址"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of private projects owned" msgid "max number of owned private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:132 #: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of public projects owned" msgid "max number of owned public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:135 #: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project" msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:139 #: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project" msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:256 #: taiga/users/models.py:294
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "許可" msgstr "許可"
@ -3690,24 +3689,24 @@ msgstr "無效"
msgid "Invalid username. Try with a different one." msgid "Invalid username. Try with a different one."
msgstr "無效使用者名稱,請重試其它名稱 " msgstr "無效使用者名稱,請重試其它名稱 "
#: taiga/users/services.py:52 taiga/users/services.py:69 #: taiga/users/services.py:53 taiga/users/services.py:70
msgid "Username or password does not matches user." msgid "Username or password does not matches user."
msgstr "用戶名稱與密碼不符" msgstr "用戶名稱與密碼不符"
#: taiga/users/services.py:590 #: taiga/users/services.py:591
msgid "You can't have more private projects" msgid "You can't have more private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:596 #: taiga/users/services.py:597
msgid "You can't have more public projects" msgid "You can't have more public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:608 #: taiga/users/services.py:609
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/services.py:614 #: taiga/users/services.py:615
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects" msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4

View File

@ -363,7 +363,7 @@ class ProjectViewSet(LikedResourceMixin, HistoryResourceMixin,
# Check the user is a membership from the project # Check the user is a membership from the project
if not project.memberships.filter(user=user).exists(): if not project.memberships.filter(user=user).exists():
return response.BadRequest(_("The user must be a member of the project")) return response.BadRequest(_("The user must be already a project member"))
reason = request.DATA.get('reason', None) reason = request.DATA.get('reason', None)
transfer_token = services.start_project_transfer(project, user, reason) transfer_token = services.start_project_transfer(project, user, reason)

View File

@ -29,7 +29,7 @@ BLOCKED_BY_NONPAYMENT = "blocked-by-nonpayment"
BLOCKED_BY_STAFF = "blocked-by-staff" BLOCKED_BY_STAFF = "blocked-by-staff"
BLOCKED_BY_OWNER_LEAVING = "blocked-by-owner-leaving" BLOCKED_BY_OWNER_LEAVING = "blocked-by-owner-leaving"
BLOCKING_CODES = [ BLOCKING_CODES = [
(BLOCKED_BY_NONPAYMENT, _("This project was blocked by nonpayment")), (BLOCKED_BY_NONPAYMENT, _("This project is blocked due to payment failure")),
(BLOCKED_BY_STAFF, _("This project was blocked by staff")), (BLOCKED_BY_STAFF, _("This project is blocked by admin staff")),
(BLOCKED_BY_OWNER_LEAVING, _("This project was blocked because the owner left")) (BLOCKED_BY_OWNER_LEAVING, _("This project is blocked because the owner left"))
] ]

View File

@ -15,6 +15,6 @@ class Migration(migrations.Migration):
migrations.AlterField( migrations.AlterField(
model_name='project', model_name='project',
name='blocked_code', name='blocked_code',
field=models.CharField(blank=True, choices=[('blocked-by-nonpayment', 'This project was blocked by nonpayment'), ('blocked-by-staff', 'This project was blocked by staff'), ('blocked-by-owner-leaving', 'This project was blocked because the owner left')], default=None, max_length=255, null=True, verbose_name='blocked code'), field=models.CharField(blank=True, choices=[('blocked-by-nonpayment', 'This project is blocked due to payment failure'), ('blocked-by-staff', 'This project is blocked by admin staff'), ('blocked-by-owner-leaving', 'This project is blocked because the owner left')], default=None, max_length=255, null=True, verbose_name='blocked code'),
), ),
] ]

View File

@ -192,11 +192,10 @@ class MembershipSerializer(serializers.ModelSerializer):
if (self.object and self.object.user): if (self.object and self.object.user):
if self.object.user.id == project.owner_id and attrs[source] != True: if self.object.user.id == project.owner_id and attrs[source] != True:
raise serializers.ValidationError(_("Project owner must be admin.")) raise serializers.ValidationError(_("The project owner must be admin."))
if not services.project_has_valid_admins(project, exclude_user=self.object.user): if not services.project_has_valid_admins(project, exclude_user=self.object.user):
raise serializers.ValidationError(_("In this project at least one of the users " raise serializers.ValidationError(_("At least one user must be an active admin for this project."))
"must be an active admin."))
return attrs return attrs

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Hi {{receiver_name}},
Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.</p> Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.</p>
{% endtrans %} {% endtrans %}
{{ _("Accept or reject the project transfer:") }} {{ resolve_front_url("project-transfer", project.slug, project.transfer_token) }} {{ _("Accept or reject the project ownership transfer:") }} {{ resolve_front_url("project-transfer", project.slug, project.transfer_token) }}
--- ---
{% trans %} {% trans %}

View File

@ -15,11 +15,11 @@ class Migration(migrations.Migration):
migrations.AddField( migrations.AddField(
model_name='user', model_name='user',
name='max_private_projects', name='max_private_projects',
field=models.IntegerField(null=True, verbose_name='max number of private projects owned', default=settings.MAX_PRIVATE_PROJECTS_PER_USER, blank=True), field=models.IntegerField(null=True, verbose_name='max number of owned private projects', default=settings.MAX_PRIVATE_PROJECTS_PER_USER, blank=True),
), ),
migrations.AddField( migrations.AddField(
model_name='user', model_name='user',
name='max_public_projects', name='max_public_projects',
field=models.IntegerField(null=True, verbose_name='max number of public projects owned', default=settings.MAX_PUBLIC_PROJECTS_PER_USER, blank=True), field=models.IntegerField(null=True, verbose_name='max number of owned public projects', default=settings.MAX_PUBLIC_PROJECTS_PER_USER, blank=True),
), ),
] ]

View File

@ -164,10 +164,10 @@ class User(AbstractBaseUser, PermissionsMixin):
max_private_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True, max_private_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True,
default=settings.MAX_PRIVATE_PROJECTS_PER_USER, default=settings.MAX_PRIVATE_PROJECTS_PER_USER,
verbose_name=_("max number of private projects owned")) verbose_name=_("max number of owned private projects"))
max_public_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True, max_public_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True,
default=settings.MAX_PUBLIC_PROJECTS_PER_USER, default=settings.MAX_PUBLIC_PROJECTS_PER_USER,
verbose_name=_("max number of public projects owned")) verbose_name=_("max number of owned public projects"))
max_memberships_private_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True, max_memberships_private_projects = models.IntegerField(null=True, blank=True,
default=settings.MAX_MEMBERSHIPS_PRIVATE_PROJECTS, default=settings.MAX_MEMBERSHIPS_PRIVATE_PROJECTS,
verbose_name=_("max number of memberships for " verbose_name=_("max number of memberships for "

View File

@ -606,10 +606,10 @@ def _has_available_slot_for_project_members(user, project, members):
return (True, None) return (True, None)
elif current_memberships + members <= user.max_memberships_private_projects: elif current_memberships + members <= user.max_memberships_private_projects:
return (True, None) return (True, None)
return (False, _("You have reached the limit of memberships for private projects")) return (False, _("You have reached your current limit of memberships for private projects"))
else: else:
if user.max_memberships_public_projects is None: if user.max_memberships_public_projects is None:
return (True, None) return (True, None)
elif current_memberships + members <= user.max_memberships_public_projects: elif current_memberships + members <= user.max_memberships_public_projects:
return (True, None) return (True, None)
return (False, _("You have reached the limit of memberships for public projects")) return (False, _("You have reached your current limit of memberships for public projects"))

View File

@ -1061,7 +1061,7 @@ def test_dict_to_project_with_no_members_private_project_slots_available(client)
with pytest.raises(TaigaImportError) as excinfo: with pytest.raises(TaigaImportError) as excinfo:
project = dict_to_project(data, owner=user) project = dict_to_project(data, owner=user)
assert "reached the limit of memberships for private" in str(excinfo.value) assert "reached your current limit of memberships for private" in str(excinfo.value)
def test_dict_to_project_with_no_members_public_project_slots_available(client): def test_dict_to_project_with_no_members_public_project_slots_available(client):
@ -1096,7 +1096,7 @@ def test_dict_to_project_with_no_members_public_project_slots_available(client):
with pytest.raises(TaigaImportError) as excinfo: with pytest.raises(TaigaImportError) as excinfo:
project = dict_to_project(data, owner=user) project = dict_to_project(data, owner=user)
assert "reached the limit of memberships for public" in str(excinfo.value) assert "reached your current limit of memberships for public" in str(excinfo.value)
def test_invalid_dump_import(client): def test_invalid_dump_import(client):
@ -1322,7 +1322,7 @@ def test_valid_dump_import_without_enough_membership_private_project_slots_one_p
response = client.post(url, {'dump': data}) response = client.post(url, {'dump': data})
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for private" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for private" in response.data["_error_message"]
assert Project.objects.filter(slug="project-without-memberships-slots").count() == 0 assert Project.objects.filter(slug="project-without-memberships-slots").count() == 0
@ -1369,7 +1369,7 @@ def test_valid_dump_import_without_enough_membership_public_project_slots_one_pr
response = client.post(url, {'dump': data}) response = client.post(url, {'dump': data})
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for public" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for public" in response.data["_error_message"]
assert Project.objects.filter(slug="project-without-memberships-slots").count() == 0 assert Project.objects.filter(slug="project-without-memberships-slots").count() == 0

View File

@ -74,7 +74,7 @@ def test_api_create_bulk_members_without_enough_memberships_private_project_slot
response = client.json.post(url, json.dumps(data)) response = client.json.post(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for private" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for private" in response.data["_error_message"]
@ -100,7 +100,7 @@ def test_api_create_bulk_members_for_admin_without_enough_memberships_private_pr
response = client.json.post(url, json.dumps(data)) response = client.json.post(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for private" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for private" in response.data["_error_message"]
@ -154,7 +154,7 @@ def test_api_create_bulk_members_without_enough_memberships_public_project_slots
response = client.json.post(url, json.dumps(data)) response = client.json.post(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for public" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for public" in response.data["_error_message"]
def test_api_create_bulk_members_with_enough_memberships_public_project_slots_multiple_projects(client): def test_api_create_bulk_members_with_enough_memberships_public_project_slots_multiple_projects(client):
@ -307,7 +307,7 @@ def test_api_create_membership_without_enough_memberships_private_project_slots_
response = client.json.post(url, json.dumps(data)) response = client.json.post(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for private" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for private" in response.data["_error_message"]
def test_api_create_membership_with_enough_memberships_private_project_slots_multiple_projects(client): def test_api_create_membership_with_enough_memberships_private_project_slots_multiple_projects(client):
@ -342,7 +342,7 @@ def test_api_create_membership_without_enough_memberships_public_project_slots_o
response = client.json.post(url, json.dumps(data)) response = client.json.post(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert "reached the limit of memberships for public" in response.data["_error_message"] assert "reached your current limit of memberships for public" in response.data["_error_message"]
def test_api_create_membership_with_enough_memberships_public_project_slots_multiple_projects(client): def test_api_create_membership_with_enough_memberships_public_project_slots_multiple_projects(client):

View File

@ -491,7 +491,7 @@ def test_edit_membership_only_owner(client):
url = reverse("memberships-detail", args=(membership.id,)) url = reverse("memberships-detail", args=(membership.id,))
response = client.json.patch(url, json.dumps(data)) response = client.json.patch(url, json.dumps(data))
assert response.status_code == 400 assert response.status_code == 400
assert response.data["is_admin"][0] == "In this project at least one of the users must be an active admin." assert response.data["is_admin"][0] == "At least one user must be an active admin for this project."
def test_anon_permissions_generation_when_making_project_public(client): def test_anon_permissions_generation_when_making_project_public(client):