diff --git a/taiga/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 6066e04f..00000000 --- a/taiga/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,1589 +0,0 @@ -# taiga-back.taiga. -# Copyright (C) 2015 Taiga Dev Team -# This file is distributed under the same license as the taiga-back package. -# -# Translators: -# Javier Julián Olmos , 2015 -# Taiga Dev Team , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: taiga-back\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-25 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Javier Julián Olmos \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" -"language/ca/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: taiga/auth/api.py:100 -msgid "Public register is disabled." -msgstr "El registre públic està deshabilitat" - -#: taiga/auth/api.py:133 -msgid "invalid register type" -msgstr "Sistema de registre invàlid" - -#: taiga/auth/api.py:146 -msgid "invalid login type" -msgstr "Sistema de login invàlid" - -#: taiga/auth/services.py:75 -msgid "Username is already in use." -msgstr "El mot d'usuari ja està en ús." - -#: taiga/auth/services.py:78 -msgid "Email is already in use." -msgstr "Aquest e-mail ja està en ús." - -#: taiga/auth/services.py:172 -msgid "Error on creating new user." -msgstr "Error creant un nou usuari." - -#: taiga/base/api/generics.py:162 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "La página no es 'last' ni pot ser convertida a un 'int'" - -#: taiga/base/api/generics.py:166 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Pàgina invàlida (%(page_number)s): %(message)s" - -#: taiga/base/connectors/exceptions.py:24 -msgid "Connection error." -msgstr "Error de connexió." - -#: taiga/base/exceptions.py:30 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Error inesperat." - -#: taiga/base/exceptions.py:42 -msgid "Not found." -msgstr "No s'ha trobat." - -#: taiga/base/exceptions.py:47 -msgid "Method not supported for this endpoint." -msgstr "Mètode no suportat per aquest endpoint." - -#: taiga/base/exceptions.py:55 taiga/base/exceptions.py:63 -msgid "Wrong arguments." -msgstr "Arguments invàlids." - -#: taiga/base/exceptions.py:67 -msgid "Data validation error" -msgstr "Validació de data errònia" - -#: taiga/base/exceptions.py:79 -msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments" -msgstr "Error d'integritat per argument invàlid o erroni." - -#: taiga/base/exceptions.py:86 -msgid "Precondition error" -msgstr "Precondició errònia." - -#: taiga/base/tags.py:25 -msgid "tags" -msgstr "tags" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:6 -msgid "Taiga" -msgstr "Taiga" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 -msgid "Follow us on Twitter" -msgstr "Segueix-nos a Twitter" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 -msgid "Get the code on GitHub" -msgstr "Aconsegueix el codi a Github" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 -msgid "Visit our website" -msgstr "Visita la nostra pàgina web" - -#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 -msgid "Taiga.io" -msgstr "Taiga.io" - -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:6 -msgid "You have been Taigatized" -msgstr "Has sigut Taigatizat" - -#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:359 -msgid "" -"\n" -"

You have been Taigatized!" -"

\n" -"

Welcome to Taiga, an Open " -"Source, Agile Project Management Tool

\n" -" " -msgstr "" - -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:6 -msgid "[Taiga] Updates" -msgstr "[Taiga] Actualitzacions" - -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:417 -msgid "Updates" -msgstr "Actualitzacions" - -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:423 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

comment:" -"

\n" -"

" -"%(comment)s

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

Comentari:

\n" -"

%(comment)s

\n" -" " - -#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Comment: %(comment)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Comentari: %(comment)s\n" -" " - -#: taiga/export_import/api.py:183 -msgid "Needed dump file" -msgstr "Es necessita arxiu dump." - -#: taiga/export_import/api.py:190 -msgid "Invalid dump format" -msgstr "Format d'arxiu dump invàlid" - -#: taiga/export_import/serializers.py:377 -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 -msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" -msgstr "Contingut invàlid. Deu ser {\"key\": \"value\",...}" - -#: taiga/export_import/serializers.py:392 -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 -msgid "It contain invalid custom fields." -msgstr "Conté camps personalitzats invàlids." - -#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated" -msgstr "[%(project)s] El bolcat de dades del teu projecte ha sigut generat " - -#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "[%(project)s] %(error_subject)s" -msgstr "[%(project)s] %(error_subject)s" - -#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "[Taiga] %(error_subject)s" -msgstr "[Taiga] %(error_subject)s" - -#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "[%(project)s] Your project dump has been imported" -msgstr "[%(project)s] El teu bolcat de dades ha sigut importat" - -#: taiga/feedback/models.py:23 taiga/users/models.py:111 -msgid "full name" -msgstr "Nom complet" - -#: taiga/feedback/models.py:25 taiga/users/models.py:106 -msgid "email address" -msgstr "Adreça d'email" - -#: taiga/feedback/models.py:27 -msgid "comment" -msgstr "Comentari" - -#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/attachments/models.py:63 -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:38 -#: taiga/projects/issues/models.py:53 taiga/projects/milestones/models.py:45 -#: taiga/projects/models.py:126 taiga/projects/models.py:549 -#: taiga/projects/tasks/models.py:46 taiga/projects/userstories/models.py:82 -#: taiga/projects/wiki/models.py:38 taiga/userstorage/models.py:27 -msgid "created date" -msgstr "Data de creació" - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:4 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

Feedback

\n" -"

Taiga has received feedback from %(full_name)s <%(email)s>

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

Feedback

\n" -"

Taiga ha rebut feedback de %(full_name)s <%(email)s>

\n" -" " - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

Comment

\n" -"

%(comment)s

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

Comentari

\n" -"

%(comment)s

\n" -" " - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:18 -#: taiga/users/admin.py:51 -msgid "Extra info" -msgstr "Informació extra" - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"---------\n" -"- From: %(full_name)s <%(email)s>\n" -"---------\n" -"- Comment:\n" -"%(comment)s\n" -"---------" -msgstr "" -"---------\n" -"- De: %(full_name)s <%(email)s>\n" -"---------\n" -"- Comentari:\n" -"%(comment)s\n" -"---------" - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:8 -msgid "- Extra info:" -msgstr "- Informació extra:" - -#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[Taiga] Feedback from %(full_name)s <%(email)s>\n" -msgstr "" -"\n" -"[Taiga] Feedback de %(full_name)s <%(email)s>\n" - -#: taiga/hooks/api.py:52 -msgid "The payload is not a valid json" -msgstr "El payload no és un arxiu json vàlid" - -#: taiga/hooks/api.py:61 -msgid "The project doesn't exist" -msgstr "El projecte no existeix" - -#: taiga/hooks/api.py:64 -msgid "Bad signature" -msgstr "Firma no vàlida." - -#: taiga/hooks/bitbucket/api.py:40 -msgid "The payload is not a valid application/x-www-form-urlencoded" -msgstr "El payload no és un application/x-www-form-urlencoded vàlid" - -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:46 -msgid "The payload is not valid" -msgstr "El payload no és vàlid" - -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:82 -#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:75 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:74 -msgid "The referenced element doesn't exist" -msgstr "L'element referenciat no existeix" - -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:89 -#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:82 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:81 -msgid "The status doesn't exist" -msgstr "L'estatus no existeix." - -#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:113 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:114 -msgid "Invalid issue information" -msgstr "Informació d'incidència no vàlida." - -#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:135 taiga/hooks/github/event_hooks.py:144 -msgid "Invalid issue comment information" -msgstr "Informació del comentari a l'incidència no vàlid." - -#: taiga/permissions/permissions.py:21 taiga/permissions/permissions.py:31 -#: taiga/permissions/permissions.py:52 -msgid "View project" -msgstr "Veure projecte" - -#: taiga/permissions/permissions.py:22 taiga/permissions/permissions.py:32 -#: taiga/permissions/permissions.py:54 -msgid "View milestones" -msgstr "Veure fita" - -#: taiga/permissions/permissions.py:23 taiga/permissions/permissions.py:33 -msgid "View user stories" -msgstr "Veure història d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:24 taiga/permissions/permissions.py:36 -#: taiga/permissions/permissions.py:64 -msgid "View tasks" -msgstr "Veure tasca" - -#: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:34 -#: taiga/permissions/permissions.py:69 -msgid "View issues" -msgstr "Veure incidència" - -#: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:37 -#: taiga/permissions/permissions.py:75 -msgid "View wiki pages" -msgstr "Veure pàgina del wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:27 taiga/permissions/permissions.py:38 -#: taiga/permissions/permissions.py:80 -msgid "View wiki links" -msgstr "Veure links del wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:35 taiga/permissions/permissions.py:70 -msgid "Vote issues" -msgstr "Vota incidéncies" - -#: taiga/permissions/permissions.py:39 -msgid "Request membership" -msgstr "Demana membresía" - -#: taiga/permissions/permissions.py:40 -msgid "Add user story to project" -msgstr "Afegeix història d'usuari a projecte" - -#: taiga/permissions/permissions.py:41 -msgid "Add comments to user stories" -msgstr "Afegeix comentaris a històries d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:42 -msgid "Add comments to tasks" -msgstr "Afegeix comentaris a tasques" - -#: taiga/permissions/permissions.py:43 -msgid "Add issues" -msgstr "Afegeix incidéncies" - -#: taiga/permissions/permissions.py:44 -msgid "Add comments to issues" -msgstr "Afegeix comentaris a incidéncies" - -#: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:76 -msgid "Add wiki page" -msgstr "Afegeix pàgina del wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:46 taiga/permissions/permissions.py:77 -msgid "Modify wiki page" -msgstr "Modifica pàgina del wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:47 taiga/permissions/permissions.py:81 -msgid "Add wiki link" -msgstr "Afegeix enllaç de wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:48 taiga/permissions/permissions.py:82 -msgid "Modify wiki link" -msgstr "Modifica enllaç de wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:55 -msgid "Add milestone" -msgstr "Afegeix fita" - -#: taiga/permissions/permissions.py:56 -msgid "Modify milestone" -msgstr "Modifica fita" - -#: taiga/permissions/permissions.py:57 -msgid "Delete milestone" -msgstr "Borra fita" - -#: taiga/permissions/permissions.py:59 -msgid "View user story" -msgstr "Veure història d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:60 -msgid "Add user story" -msgstr "Afegeix història d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:61 -msgid "Modify user story" -msgstr "Modifica història d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:62 -msgid "Delete user story" -msgstr "Borra història d'usuari" - -#: taiga/permissions/permissions.py:65 -msgid "Add task" -msgstr "Afegeix tasca" - -#: taiga/permissions/permissions.py:66 -msgid "Modify task" -msgstr "Modifica tasca" - -#: taiga/permissions/permissions.py:67 -msgid "Delete task" -msgstr "Borra tasca" - -#: taiga/permissions/permissions.py:71 -msgid "Add issue" -msgstr "Afegeix incidència" - -#: taiga/permissions/permissions.py:72 -msgid "Modify issue" -msgstr "Modifica incidència" - -#: taiga/permissions/permissions.py:73 -msgid "Delete issue" -msgstr "Borra incidència" - -#: taiga/permissions/permissions.py:78 -msgid "Delete wiki page" -msgstr "Borra pàgina de wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:83 -msgid "Delete wiki link" -msgstr "Borra enllaç de wiki" - -#: taiga/permissions/permissions.py:87 -msgid "Modify project" -msgstr "Modifica projecte" - -#: taiga/permissions/permissions.py:88 -msgid "Add member" -msgstr "Afegeix membre" - -#: taiga/permissions/permissions.py:89 -msgid "Remove member" -msgstr "Borra membre" - -#: taiga/permissions/permissions.py:90 -msgid "Delete project" -msgstr "Borra projecte" - -#: taiga/permissions/permissions.py:91 -msgid "Admin project values" -msgstr "Administrar valors de projecte" - -#: taiga/permissions/permissions.py:92 -msgid "Admin roles" -msgstr "Administrar rols" - -#: taiga/projects/api.py:454 taiga/projects/serializers.py:227 -msgid "At least one of the user must be an active admin" -msgstr "Al menys un del usuaris ha de ser administrador" - -#: taiga/projects/api.py:484 -msgid "You don't have permisions to see that." -msgstr "No tens permisos per a veure açò." - -#: taiga/projects/attachments/models.py:54 taiga/projects/issues/models.py:38 -#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:131 -#: taiga/projects/tasks/models.py:37 taiga/projects/userstories/models.py:64 -#: taiga/projects/wiki/models.py:34 taiga/userstorage/models.py:25 -msgid "owner" -msgstr "Amo" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:56 -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 -#: taiga/projects/issues/models.py:51 taiga/projects/milestones/models.py:41 -#: taiga/projects/models.py:326 taiga/projects/models.py:352 -#: taiga/projects/models.py:383 taiga/projects/models.py:412 -#: taiga/projects/models.py:445 taiga/projects/models.py:468 -#: taiga/projects/models.py:495 taiga/projects/models.py:526 -#: taiga/projects/tasks/models.py:41 taiga/projects/userstories/models.py:62 -#: taiga/projects/wiki/models.py:28 taiga/projects/wiki/models.py:66 -#: taiga/users/models.py:193 -msgid "project" -msgstr "Projecte" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:58 -msgid "content type" -msgstr "Tipus de contingut" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:60 -msgid "object id" -msgstr "Id d'objecte" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:66 -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 -#: taiga/projects/issues/models.py:56 taiga/projects/milestones/models.py:48 -#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:552 -#: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85 -#: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29 -msgid "modified date" -msgstr "Data de modificació" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:71 -msgid "attached file" -msgstr "Arxiu adjunt" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:74 -msgid "is deprecated" -msgstr "està obsolet " - -#: taiga/projects/attachments/models.py:75 -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:32 -#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25 -#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:124 -#: taiga/projects/models.py:547 taiga/projects/tasks/models.py:60 -#: taiga/projects/userstories/models.py:90 -msgid "description" -msgstr "Descripció" - -#: taiga/projects/attachments/models.py:76 -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33 -#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:342 -#: taiga/projects/models.py:379 taiga/projects/models.py:406 -#: taiga/projects/models.py:441 taiga/projects/models.py:464 -#: taiga/projects/models.py:489 taiga/projects/models.py:522 -#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 -msgid "order" -msgstr "Ordre" - -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:31 -#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:120 -#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:377 -#: taiga/projects/models.py:402 taiga/projects/models.py:439 -#: taiga/projects/models.py:462 taiga/projects/models.py:485 -#: taiga/projects/models.py:520 taiga/projects/models.py:543 -#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:81 -msgid "attributes_values" -msgstr "valors_atributs" - -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:91 -#: taiga/projects/tasks/models.py:33 taiga/projects/userstories/models.py:34 -msgid "user story" -msgstr "història d'usuari" - -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:106 -msgid "task" -msgstr "tasca" - -#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:121 -msgid "issue" -msgstr "incidéncia" - -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:58 -msgid "Already exists one with the same name." -msgstr "Ja existix altre amb el matex nom." - -#: taiga/projects/history/choices.py:27 -msgid "Change" -msgstr "Canvia" - -#: taiga/projects/history/choices.py:28 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: taiga/projects/history/choices.py:29 -msgid "Delete" -msgstr "Borra" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:22 -#, python-format -msgid "%(role)s role points" -msgstr "%(role)s punts de rol" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:25 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:130 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:133 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:156 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:192 -msgid "from" -msgstr "De" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:31 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:141 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:144 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:162 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:179 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:198 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:43 -msgid "Added new attachment" -msgstr "Afegir nou arxiu" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:61 -msgid "Updated attachment" -msgstr "Arxiu actualitzat" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:67 -msgid "deprecated" -msgstr "Obsolet" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:69 -msgid "not deprecated" -msgstr "No obsolet" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:85 -msgid "Deleted attachment" -msgstr "Arxiu borrat" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:104 -msgid "added" -msgstr "Afegit" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:109 -msgid "removed" -msgstr "Borrat" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:134 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:145 -msgid "Unassigned" -msgstr "Sense assignar" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:209 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:86 -msgid "-deleted-" -msgstr "-borrat-" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 -msgid "to:" -msgstr "a:" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 -msgid "from:" -msgstr "desde:" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:26 -msgid "Added" -msgstr "Afegit" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:33 -msgid "Changed" -msgstr "Canviat" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:40 -msgid "Deleted" -msgstr "Borrat" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:54 -msgid "added:" -msgstr "afegit:" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:57 -msgid "removed:" -msgstr "borrat:" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:62 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:79 -msgid "From:" -msgstr "Desde:" - -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:63 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:80 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:26 -#: taiga/projects/wiki/models.py:32 -msgid "content" -msgstr "contingut" - -#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:27 -#: taiga/projects/mixins/blocked.py:31 -msgid "blocked note" -msgstr "nota de bloqueig" - -#: taiga/projects/issues/api.py:139 -msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." -msgstr "No tens permissos per a ficar aquest sprint a aquesta incidència" - -#: taiga/projects/issues/api.py:143 -msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." -msgstr "No tens permissos per a ficar aquest status a aquesta tasca" - -#: taiga/projects/issues/api.py:147 -msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." -msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta severitat a aquesta tasca" - -#: taiga/projects/issues/api.py:151 -msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." -msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta prioritat a aquesta incidència" - -#: taiga/projects/issues/api.py:155 -msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." -msgstr "No tens permissos per a ficar aquest tipus a aquesta incidència" - -#: taiga/projects/issues/models.py:36 taiga/projects/tasks/models.py:35 -#: taiga/projects/userstories/models.py:57 -msgid "ref" -msgstr "ref" - -#: taiga/projects/issues/models.py:40 taiga/projects/tasks/models.py:39 -#: taiga/projects/userstories/models.py:67 -msgid "status" -msgstr "estatus" - -#: taiga/projects/issues/models.py:42 -msgid "severity" -msgstr "severitat" - -#: taiga/projects/issues/models.py:44 -msgid "priority" -msgstr "prioritat" - -#: taiga/projects/issues/models.py:46 -msgid "type" -msgstr "tipus" - -#: taiga/projects/issues/models.py:49 taiga/projects/tasks/models.py:44 -#: taiga/projects/userstories/models.py:60 -msgid "milestone" -msgstr "fita" - -#: taiga/projects/issues/models.py:58 taiga/projects/tasks/models.py:51 -msgid "finished date" -msgstr "Data de finalització" - -#: taiga/projects/issues/models.py:60 taiga/projects/tasks/models.py:53 -#: taiga/projects/userstories/models.py:89 -msgid "subject" -msgstr "tema" - -#: taiga/projects/issues/models.py:64 taiga/projects/tasks/models.py:63 -#: taiga/projects/userstories/models.py:93 -msgid "assigned to" -msgstr "assignada a" - -#: taiga/projects/issues/models.py:66 taiga/projects/tasks/models.py:67 -#: taiga/projects/userstories/models.py:103 -msgid "external reference" -msgstr "referència externa" - -#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:122 -#: taiga/projects/models.py:340 taiga/projects/models.py:404 -#: taiga/projects/models.py:487 taiga/projects/models.py:545 -#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 -msgid "slug" -msgstr "slug" - -#: taiga/projects/milestones/models.py:42 -msgid "estimated start date" -msgstr "Data estimada d'inici" - -#: taiga/projects/milestones/models.py:43 -msgid "estimated finish date" -msgstr "Data estimada de finalització" - -#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:344 -#: taiga/projects/models.py:408 taiga/projects/models.py:491 -msgid "is closed" -msgstr "està tancat" - -#: taiga/projects/milestones/models.py:52 -msgid "disponibility" -msgstr "disponibilitat" - -#: taiga/projects/milestones/validators.py:12 -msgid "There's no sprint with that id" -msgstr "No hi ha cap sprint amb aquest id" - -#: taiga/projects/mixins/blocked.py:29 -msgid "is blocked" -msgstr "està bloquejat" - -#: taiga/projects/mixins/ordering.py:47 -#, python-brace-format -msgid "{param} parameter is mandatory" -msgstr "{param} paràmetre és obligatori" - -#: taiga/projects/mixins/ordering.py:51 -msgid "project parameter is mandatory" -msgstr "el paràmetre de projecte és obligatori" - -#: taiga/projects/models.py:59 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: taiga/projects/models.py:61 -msgid "creado el" -msgstr "creat el" - -#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 -msgid "token" -msgstr "token" - -#: taiga/projects/models.py:69 -msgid "invitation extra text" -msgstr "text extra d'invitació" - -#: taiga/projects/models.py:75 -msgid "The user is already member of the project" -msgstr "L'usuari ja es membre del projecte" - -#: taiga/projects/models.py:90 -msgid "default points" -msgstr "Points per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:94 -msgid "default US status" -msgstr "estatus d'història d'usuai per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:98 -msgid "default task status" -msgstr "Estatus de tasca per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:101 -msgid "default priority" -msgstr "Prioritat per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:104 -msgid "default severity" -msgstr "Severitat per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:108 -msgid "default issue status" -msgstr "Status d'incidència per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:112 -msgid "default issue type" -msgstr "Tipus d'incidència per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:133 -msgid "members" -msgstr "membres" - -#: taiga/projects/models.py:136 -msgid "total of milestones" -msgstr "total de fites" - -#: taiga/projects/models.py:137 -msgid "total story points" -msgstr "total de punts d'història" - -#: taiga/projects/models.py:140 taiga/projects/models.py:558 -msgid "active backlog panel" -msgstr "activa panell de backlog" - -#: taiga/projects/models.py:142 taiga/projects/models.py:560 -msgid "active kanban panel" -msgstr "activa panell de kanban" - -#: taiga/projects/models.py:144 taiga/projects/models.py:562 -msgid "active wiki panel" -msgstr "activa panell de wiki" - -#: taiga/projects/models.py:146 taiga/projects/models.py:564 -msgid "active issues panel" -msgstr "activa panell d'incidències" - -#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:567 -msgid "videoconference system" -msgstr "sistema de videoconferència" - -#: taiga/projects/models.py:151 taiga/projects/models.py:569 -msgid "videoconference room salt" -msgstr "sala videoconferència" - -#: taiga/projects/models.py:156 -msgid "creation template" -msgstr "template de creació" - -#: taiga/projects/models.py:159 -msgid "anonymous permissions" -msgstr "permisos d'anònims" - -#: taiga/projects/models.py:163 -msgid "user permissions" -msgstr "permisos d'usuaris" - -#: taiga/projects/models.py:166 -msgid "is private" -msgstr "es privat" - -#: taiga/projects/models.py:177 -msgid "tags colors" -msgstr "colors de tags" - -#: taiga/projects/models.py:327 -msgid "modules config" -msgstr "configuració de mòdules" - -#: taiga/projects/models.py:346 -msgid "is archived" -msgstr "està arxivat" - -#: taiga/projects/models.py:348 taiga/projects/models.py:410 -#: taiga/projects/models.py:443 taiga/projects/models.py:466 -#: taiga/projects/models.py:493 taiga/projects/models.py:524 -#: taiga/users/models.py:113 -msgid "color" -msgstr "color" - -#: taiga/projects/models.py:350 -msgid "work in progress limit" -msgstr "limit de treball en progrés" - -#: taiga/projects/models.py:381 taiga/userstorage/models.py:31 -msgid "value" -msgstr "valor" - -#: taiga/projects/models.py:555 -msgid "default owner's role" -msgstr "rol d'amo per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:571 -msgid "default options" -msgstr "opcions per defecte" - -#: taiga/projects/models.py:572 -msgid "us statuses" -msgstr "status d'històries d'usuari" - -#: taiga/projects/models.py:573 taiga/projects/userstories/models.py:40 -#: taiga/projects/userstories/models.py:72 -msgid "points" -msgstr "punts" - -#: taiga/projects/models.py:574 -msgid "task statuses" -msgstr "status de tasques" - -#: taiga/projects/models.py:575 -msgid "issue statuses" -msgstr "status d'incidències" - -#: taiga/projects/models.py:576 -msgid "issue types" -msgstr "tipus d'incidències" - -#: taiga/projects/models.py:577 -msgid "priorities" -msgstr "prioritats" - -#: taiga/projects/models.py:578 -msgid "severities" -msgstr "severitats" - -#: taiga/projects/models.py:579 -msgid "roles" -msgstr "rols" - -#: taiga/projects/notifications/choices.py:28 -msgid "Not watching" -msgstr "No observant" - -#: taiga/projects/notifications/choices.py:29 -msgid "Watching" -msgstr "Observant" - -#: taiga/projects/notifications/choices.py:30 -msgid "Ignoring" -msgstr "Ignorant" - -#: taiga/projects/notifications/mixins.py:87 -msgid "watchers" -msgstr "Observadors" - -#: taiga/projects/notifications/models.py:57 -msgid "created date time" -msgstr "creada data" - -#: taiga/projects/notifications/models.py:59 -msgid "updated date time" -msgstr "Actualitzada data" - -#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"[%(project)s] Actualizada pàgina de Wiki \"%(page)s\"\n" - -#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[%(project)s] Created the Wiki Page \"%(page)s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"[%(project)s] Creada pàgina de Wiki \"%(page)s\"\n" - -#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[%(project)s] Deleted the Wiki Page \"%(page)s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"[%(project)s] Borrada pàgina de Wiki \"%(page)s\"\n" - -#: taiga/projects/occ/mixins.py:91 -msgid "version" -msgstr "Versió" - -#: taiga/projects/permissions.py:39 -msgid "You can't leave the project if there are no more owners" -msgstr "No pots deixar el projecte si no hi ha més amos" - -#: taiga/projects/serializers.py:203 -msgid "Email address is already taken" -msgstr "Aquest e-mail ja està en ús" - -#: taiga/projects/serializers.py:215 -msgid "Invalid role for the project" -msgstr "Rol invàlid per al projecte" - -#: taiga/projects/serializers.py:370 -msgid "Default options" -msgstr "Opcions per defecte" - -#: taiga/projects/serializers.py:371 -msgid "User story's statuses" -msgstr "Estatus d'històries d'usuari" - -#: taiga/projects/serializers.py:372 -msgid "Points" -msgstr "Punts" - -#: taiga/projects/serializers.py:373 -msgid "Task's statuses" -msgstr "Estatus de tasques" - -#: taiga/projects/serializers.py:374 -msgid "Issue's statuses" -msgstr "Estatus d'incidéncies" - -#: taiga/projects/serializers.py:375 -msgid "Issue's types" -msgstr "Tipus d'incidéncies" - -#: taiga/projects/serializers.py:376 -msgid "Priorities" -msgstr "Prioritats" - -#: taiga/projects/serializers.py:377 -msgid "Severities" -msgstr "Severitats" - -#: taiga/projects/serializers.py:378 -msgid "Roles" -msgstr "Rols" - -#: taiga/projects/tasks/api.py:57 taiga/projects/tasks/api.py:60 -#: taiga/projects/tasks/api.py:63 taiga/projects/tasks/api.py:66 -msgid "You don't have permissions for add/modify this task." -msgstr "No tens permissos per a afegir/modificar aquesta tasca." - -#: taiga/projects/tasks/models.py:56 -msgid "us order" -msgstr "order d'històries d'usuari" - -#: taiga/projects/tasks/models.py:58 -msgid "taskboard order" -msgstr "ordre de taskboard" - -#: taiga/projects/tasks/models.py:66 -msgid "is iocaine" -msgstr "es iocaina" - -#: taiga/projects/tasks/validators.py:12 -msgid "There's no task with that id" -msgstr "No hi ha cap tasca amb eixe id" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:6 -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:4 -msgid "someone" -msgstr "algú" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:18 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

And now a few words from the jolly good fellow or sistren
" -"who thought so kindly as to invite you

\n" -"

%(extra)s

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

I ara unes poques paraules del bon company o companya
que ha " -"tingut el bon pensament de convidar-te

\n" -"

%(extra)s

\n" -" " - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 -msgid "Accept your invitation to Taiga" -msgstr "Acepta la invitació a Taiga" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 -msgid "Accept your invitation" -msgstr "Acepta la invitació" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:26 -msgid "The Taiga Team" -msgstr "El equip de Taiga" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"And now a few words from the jolly good fellow or sistren who thought so " -"kindly as to invite you:\n" -"\n" -"%(extra)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"I ara unes poques paraules del bon company o companya que ha tingut el bon " -"pensament de convidar-te\n" -"\n" -"%(extra)s\n" -" " - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:19 -msgid "Accept your invitation to Taiga following whis link:" -msgstr "Acepta la invitació a Taiga fent click a aquest link:" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:21 -msgid "" -"\n" -"---\n" -"The Taiga Team\n" -msgstr "" -"\n" -"---\n" -"El equip de Taiga\n" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[Taiga] Invitation to join to the project '%(project)s'\n" -msgstr "" -"\n" -"[Taiga] Invitació de Taiga per al projecte '%(project)s'\n" - -#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-subject.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"[Taiga] Added to the project '%(project)s'\n" -msgstr "" -"\n" -"[Taiga] Afegit al projecte '%(project)s'\n" - -#: taiga/projects/userstories/api.py:170 -#, python-brace-format -msgid "" -"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " -"{subject}\")" -msgstr "" -"Generant l'història d'usuari [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " -"{subject}\")" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:37 -msgid "role" -msgstr "rol" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:75 -msgid "backlog order" -msgstr "ordre de backlog" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:77 -#: taiga/projects/userstories/models.py:79 -msgid "sprint order" -msgstr "ordre d'sprint" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:87 -msgid "finish date" -msgstr "data de finalització" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:95 -msgid "is client requirement" -msgstr "requeriment de client" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:97 -msgid "is team requirement" -msgstr "requeriment d'equip" - -#: taiga/projects/userstories/models.py:102 -msgid "generated from issue" -msgstr "generat desde incidéncia" - -#: taiga/projects/userstories/validators.py:12 -msgid "There's no user story with that id" -msgstr "No hi ha cap història d'usuari amb eixe id" - -#: taiga/projects/validators.py:12 -msgid "There's no project with that id" -msgstr "No hi ha cap projecte amb eixe id" - -#: taiga/projects/validators.py:21 -msgid "There's no user story status with that id" -msgstr "No hi ha cap estatis d'història d'usuari amb eixe id" - -#: taiga/projects/validators.py:30 -msgid "There's no task status with that id" -msgstr "No hi ha cap estatus de tasca amb eixe id" - -#: taiga/projects/votes/models.py:31 taiga/projects/votes/models.py:32 -#: taiga/projects/votes/models.py:54 -msgid "Votes" -msgstr "Vots" - -#: taiga/projects/votes/models.py:50 -msgid "votes" -msgstr "vots" - -#: taiga/projects/votes/models.py:53 -msgid "Vote" -msgstr "Vot" - -#: taiga/projects/wiki/api.py:60 -msgid "No content parameter" -msgstr "No hi ha parametre de contingut" - -#: taiga/projects/wiki/api.py:63 -msgid "No project_id parameter" -msgstr "No hi ha parametre de project_id" - -#: taiga/projects/wiki/models.py:36 -msgid "last modifier" -msgstr "últim a modificar" - -#: taiga/projects/wiki/models.py:69 -msgid "href" -msgstr "href" - -#: taiga/users/admin.py:50 -msgid "Personal info" -msgstr "Informació personal" - -#: taiga/users/admin.py:52 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissos" - -#: taiga/users/admin.py:53 -msgid "Important dates" -msgstr "Dates importants" - -#: taiga/users/api.py:87 taiga/users/api.py:94 -msgid "Invalid username or email" -msgstr "Nom d'usuari o email invàlid" - -#: taiga/users/api.py:103 -msgid "Mail sended successful!" -msgstr "Correu enviat satisfactòriament" - -#: taiga/users/api.py:116 taiga/users/api.py:121 -msgid "Token is invalid" -msgstr "Token invàlid" - -#: taiga/users/api.py:142 -msgid "Current password parameter needed" -msgstr "Paràmetre de password actual requerit" - -#: taiga/users/api.py:145 -msgid "New password parameter needed" -msgstr "Paràmetre de password requerit" - -#: taiga/users/api.py:148 -msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" -msgstr "Password invàlid, al menys 6 caràcters requerits" - -#: taiga/users/api.py:151 -msgid "Invalid current password" -msgstr "Password actual invàlid" - -#: taiga/users/api.py:167 -msgid "Incomplete arguments" -msgstr "Arguments incomplets." - -#: taiga/users/api.py:172 -msgid "Invalid image format" -msgstr "Format d'image invàlid" - -#: taiga/users/api.py:225 -msgid "Duplicated email" -msgstr "Email duplicat" - -#: taiga/users/api.py:227 -msgid "Not valid email" -msgstr "Email no vàlid" - -#: taiga/users/api.py:246 taiga/users/api.py:252 -msgid "" -"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" -msgstr "" -"Invàlid. Estás segur que el token es correcte i que no l'has usat abans?" - -#: taiga/users/api.py:279 taiga/users/api.py:287 taiga/users/api.py:290 -msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" -msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?" - -#: taiga/users/models.py:69 -msgid "superuser status" -msgstr "estatus de superusuari" - -#: taiga/users/models.py:70 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Designa que aquest usuari te tots els permisos sense asignarli-los " -"explícitament." - -#: taiga/users/models.py:100 -msgid "username" -msgstr "mot d'usuari" - -#: taiga/users/models.py:101 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" -msgstr "Requerit. 30 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_" - -#: taiga/users/models.py:104 -msgid "Enter a valid username." -msgstr "Introdueix un nom d'usuari vàlid" - -#: taiga/users/models.py:107 -msgid "active" -msgstr "actiu" - -#: taiga/users/models.py:108 -msgid "" -"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Designa si aquest usuari ha de se tractac com actiu. Deselecciona açó en " -"lloc de borrar el compte." - -#: taiga/users/models.py:114 -msgid "biography" -msgstr "biografia" - -#: taiga/users/models.py:117 -msgid "photo" -msgstr "foto" - -#: taiga/users/models.py:118 -msgid "date joined" -msgstr "data d'unió" - -#: taiga/users/models.py:120 -msgid "default language" -msgstr "llenguatge per defecte" - -#: taiga/users/models.py:122 -msgid "default timezone" -msgstr "zona horaria per defecte" - -#: taiga/users/models.py:124 -msgid "colorize tags" -msgstr "coloritza tags" - -#: taiga/users/models.py:129 -msgid "email token" -msgstr "token de correu" - -#: taiga/users/models.py:131 -msgid "new email address" -msgstr "nova adreça de correu" - -#: taiga/users/models.py:185 -msgid "permissions" -msgstr "permissos" - -#: taiga/users/serializers.py:52 -msgid "invalid username" -msgstr "nom d'usuari invàlid" - -#: taiga/users/serializers.py:53 -msgid "invalid" -msgstr "invàlid" - -#: taiga/users/serializers.py:58 -msgid "" -"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" -msgstr "Requerit. 255 caràcters o menys. Lletres, nombres i caràcters /./-/_" - -#: taiga/users/serializers.py:64 -msgid "Invalid username. Try with a different one." -msgstr "Nom d'usuari invàlid" - -#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

Change your email

\n" -"

Hello %(full_name)s,
please confirm your email

\n" -" Confirm " -"email\n" -"

You can ignore this message if you did not request.

\n" -"

The Taiga Team

\n" -" " -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-text.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Hello %(full_name)s, please confirm your email\n" -"\n" -"%(url)s\n" -"\n" -"You can ignore this message if you did not request.\n" -"\n" -"---\n" -"The Taiga Team\n" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1 -msgid "[Taiga] Change email" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-text.jinja:1 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Hello %(full_name)s, you asked to recover your password\n" -"\n" -"%(url)s\n" -"\n" -"You can ignore this message if you did not request.\n" -"\n" -"---\n" -"The Taiga Team\n" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-subject.jinja:1 -msgid "[Taiga] Password recovery" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:6 -msgid "" -"\n" -" \n" -"

Thank you for registering in Taiga

\n" -"

We hope you enjoy it

\n" -"

We built Taiga because we wanted the project management tool " -"that sits open on our computers all day long, to serve as a continued " -"reminder of why we love to collaborate, code and design.

\n" -"

We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - " -"without forsaking flexibility and power.

\n" -" The taiga Team\n" -" You may remove your account from this service clicking " -"here\n" -" " -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:1 -msgid "" -"\n" -"Thank you for registering in Taiga\n" -"\n" -"We hope you enjoy it\n" -"\n" -"We built Taiga because we wanted the project management tool that sits open " -"on our computers all day long, to serve as a continued reminder of why we " -"love to collaborate, code and design.\n" -"\n" -"We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - without " -"forsaking flexibility and power.\n" -"\n" -"--\n" -"The taiga Team\n" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"You may remove your account from this service: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: taiga/users/templates/emails/registered_user-subject.jinja:1 -msgid "You've been Taigatized!" -msgstr "" - -#: taiga/users/validators.py:29 -msgid "There's no role with that id" -msgstr "" - -#: taiga/userstorage/api.py:50 -msgid "" -"Duplicate key value violates unique constraint. Key '{}' already exists." -msgstr "" - -#: taiga/userstorage/models.py:30 -msgid "key" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:28 taiga/webhooks/models.py:38 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:29 -msgid "secret key" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:39 -msgid "Status code" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:40 -msgid "Request data" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:41 -msgid "Request headers" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:42 -msgid "Response data" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:43 -msgid "Response headers" -msgstr "" - -#: taiga/webhooks/models.py:44 -msgid "Duration" -msgstr "" diff --git a/taiga/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index dd309a6c..fbf924e9 100644 --- a/taiga/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/taiga/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: taiga-back\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-14 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-17 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team \n" "Language-Team: Taiga Dev Team \n" diff --git a/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e0a37ae6..88305c51 100644 --- a/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Esther Moreno , 2015 +# gustavodiazjaimes , 2015 # Taiga Dev Team , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: taiga-back\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Esther Moreno \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-17 12:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:26+0000\n" +"Last-Translator: gustavodiazjaimes \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,18 +21,27 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: taiga/auth/api.py:100 +#: taiga/auth/api.py:99 msgid "Public register is disabled." msgstr "El registro público está deshabilitado." -#: taiga/auth/api.py:133 +#: taiga/auth/api.py:132 msgid "invalid register type" msgstr "Tipo de registro inválido" -#: taiga/auth/api.py:146 +#: taiga/auth/api.py:145 msgid "invalid login type" msgstr "Tipo de login inválido" +#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:50 +msgid "invalid username" +msgstr "nombre de usuario no válido" + +#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:56 +msgid "" +"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" +msgstr "Son necesarios. 255 caracteres o menos (letras, números y /./-/_)" + #: taiga/auth/services.py:75 msgid "Username is already in use." msgstr "Nombre de usuario no disponible" @@ -40,51 +50,348 @@ msgstr "Nombre de usuario no disponible" msgid "Email is already in use." msgstr "Email no disponible" +#: taiga/auth/services.py:94 +msgid "Token not matches any valid invitation." +msgstr "El token no pertenece a ninguna invitación válida." + +#: taiga/auth/services.py:122 +msgid "User is already registered." +msgstr "Este usuario ya está registrado." + +#: taiga/auth/services.py:146 +msgid "Membership with user is already exists." +msgstr "Ya existe una membresía asociada a este usuario." + #: taiga/auth/services.py:172 msgid "Error on creating new user." msgstr "Error al crear un nuevo usuario " -#: taiga/base/api/generics.py:162 +#: taiga/auth/tokens.py:47 taiga/auth/tokens.py:54 +msgid "Invalid token" +msgstr "Token inválido" + +#: taiga/base/api/fields.py:268 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es requerido." + +#: taiga/base/api/fields.py:269 taiga/base/api/relations.py:311 +msgid "Invalid value." +msgstr "Valor inválido." + +#: taiga/base/api/fields.py:453 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "El valor para '%s' debe ser True o False." + +#: taiga/base/api/fields.py:517 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Escribe un slug válido que esté formado por letras, números o los símbolos " +"de guión o subrayado." + +#: taiga/base/api/fields.py:532 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " +"disponibles." + +#: taiga/base/api/fields.py:595 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de email válida." + +#: taiga/base/api/fields.py:637 +#, python-format +msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"La fecha posee un formato inválido. Utiliza alguno de los siguientes " +"formatos: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:701 +#, python-format +msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"La fecha y hora posee un formato inválido. Utiliza alguno de los siguientes " +"formatos: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:771 +#, python-format +msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"El tiempo indicado posee un formato inválido. Utiliza alguno de los " +"siguientes formatos: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:828 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduce un número entero" + +#: taiga/base/api/fields.py:829 taiga/base/api/fields.py:882 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate de que el valor es menor o igual a %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:830 taiga/base/api/fields.py:883 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate de que el valor es mayor o igual a %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:860 +#, python-format +msgid "\"%s\" value must be a float." +msgstr "El valor \"%s\" debe ser un número en coma flotante." + +#: taiga/base/api/fields.py:881 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduce un número." + +#: taiga/base/api/fields.py:884 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Asegúrate de que no haya más de %s dígitos en total." + +#: taiga/base/api/fields.py:885 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Asegúrate de que no haya más de %s decimales." + +#: taiga/base/api/fields.py:886 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" +"Asegúrate de que no haya más de %s dígitos en la parte entera del número." + +#: taiga/base/api/fields.py:953 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/fields.py:954 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se envió el archivo" + +#: taiga/base/api/fields.py:955 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacío." + +#: taiga/base/api/fields.py:956 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/fields.py:957 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/fields.py:997 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/mixins.py:98 +msgid "" +"The `allow_empty` parameter is due to be deprecated. To use " +"`allow_empty=False` style behavior, You should override `get_queryset()` and " +"explicitly raise a 404 on empty querysets." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/pagination.py:115 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: taiga/base/api/generics.py:166 +#: taiga/base/api/pagination.py:119 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página no válida (%(page_number)s): %(message)s" +#: taiga/base/api/permissions.py:61 +msgid "Invalid permission definition." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:221 +#, python-format +msgid "Invalid pk '%s' - object does not exist." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:222 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received %s." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:310 +#, python-format +msgid "Object with %s=%s does not exist." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:346 +msgid "Invalid hyperlink - No URL match" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:347 +msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:348 +msgid "Invalid hyperlink due to configuration error" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:349 +msgid "Invalid hyperlink - object does not exist." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/relations.py:350 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected url string, received %s." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:77 +#, python-brace-format +msgid "{0} is not a Django model" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:226 +msgid "instance should be a queryset or other iterable with many=True" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:229 +msgid "" +"allow_add_remove should only be used for bulk updates, but you have not set " +"many=True" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:296 +msgid "Invalid data" +msgstr "Datos invalidos" + +#: taiga/base/api/serializers.py:388 +msgid "No input provided" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:548 +msgid "Cannot create a new item, only existing items may be updated." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/serializers.py:559 +msgid "Expected a list of items." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/views.py:100 +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" + +#: taiga/base/api/views.py:103 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado." + +#: taiga/base/api/views.py:352 +#, python-format +msgid "" +"Expected a `Response`, `HttpResponse` or `HttpStreamingResponse` to be " +"returned from the view, but received a `%s`" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/views.py:451 +msgid "Server application error" +msgstr "" + +#: taiga/base/api/viewsets.py:56 +#, python-format +msgid "" +"You tried to pass in the %s method name as a keyword argument to %s(). Don't " +"do that." +msgstr "" + +#: taiga/base/api/viewsets.py:60 +#, python-format +msgid "%s() received an invalid keyword %r" +msgstr "" + #: taiga/base/connectors/exceptions.py:24 msgid "Connection error." msgstr "Error de conexión" -#: taiga/base/exceptions.py:30 +#: taiga/base/exceptions.py:53 +msgid "Malformed request." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:58 +msgid "Incorrect authentication credentials." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:63 +msgid "Authentication credentials were not provided." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:68 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:73 +#, python-format +msgid "Method '%s' not allowed." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:81 +msgid "Could not satisfy the request's Accept header" +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:90 +#, python-format +msgid "Unsupported media type '%s' in request." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:98 +msgid "Request was throttled." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:99 +#, python-format +msgid "Expected available in %d second%s." +msgstr "" + +#: taiga/base/exceptions.py:113 msgid "Unexpected error" msgstr "Error inesperado" -#: taiga/base/exceptions.py:42 +#: taiga/base/exceptions.py:125 msgid "Not found." -msgstr "" +msgstr "No encontrado." -#: taiga/base/exceptions.py:47 +#: taiga/base/exceptions.py:130 msgid "Method not supported for this endpoint." msgstr "" -#: taiga/base/exceptions.py:55 taiga/base/exceptions.py:63 +#: taiga/base/exceptions.py:138 taiga/base/exceptions.py:146 msgid "Wrong arguments." msgstr "" -#: taiga/base/exceptions.py:67 +#: taiga/base/exceptions.py:150 msgid "Data validation error" msgstr "" -#: taiga/base/exceptions.py:79 +#: taiga/base/exceptions.py:162 msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments" msgstr "" -#: taiga/base/exceptions.py:86 +#: taiga/base/exceptions.py:169 msgid "Precondition error" msgstr "" +#: taiga/base/filters.py:74 +msgid "Error in filter params types." +msgstr "" + +#: taiga/base/filters.py:118 taiga/base/filters.py:207 +#: taiga/base/filters.py:264 +msgid "Filtering project diferent value than an integer: {}" +msgstr "" + +#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 +#: taiga/base/filters.py:266 +msgid "'project' must be an integer value." +msgstr "" + #: taiga/base/tags.py:25 msgid "tags" msgstr "etiquetas" @@ -170,6 +477,10 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: taiga/base/utils/signals.py:27 +msgid "The parameters must be lists of at least one parameter (the signal)." +msgstr "" + #: taiga/export_import/api.py:183 msgid "Needed dump file" msgstr "" @@ -178,16 +489,80 @@ msgstr "" msgid "Invalid dump format" msgstr "" -#: taiga/export_import/serializers.py:377 -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 +#: taiga/export_import/dump_service.py:88 +msgid "error importing project" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:101 +msgid "error importing choices" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:106 +msgid "error importing default choices" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:116 +msgid "error importing custom fields" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:121 +msgid "error importing roles" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:136 +msgid "error importing memberships" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:141 +msgid "error importing milestones" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:146 +msgid "error importing wiki pages" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:151 +msgid "error importing wiki links" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:156 +#: taiga/export_import/dump_service.py:166 +msgid "error importing issues" +msgstr "error importando las peticiones" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:161 +msgid "error importing user stories" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/serializers.py:158 +msgid "{}=\"{}\" not found in this project" +msgstr "{}=\"{}\" no se ha encontrado en este proyecto" + +#: taiga/export_import/serializers.py:379 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:103 msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgstr "" -#: taiga/export_import/serializers.py:392 -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 +#: taiga/export_import/serializers.py:394 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:118 msgid "It contain invalid custom fields." msgstr "" +#: taiga/export_import/serializers.py:463 +#: taiga/projects/milestones/serializers.py:63 +#: taiga/projects/serializers.py:65 taiga/projects/serializers.py:91 +#: taiga/projects/serializers.py:114 taiga/projects/serializers.py:149 +msgid "Name duplicated for the project" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/tasks.py:49 taiga/export_import/tasks.py:50 +msgid "Error generating project dump" +msgstr "" + +#: taiga/export_import/tasks.py:82 taiga/export_import/tasks.py:83 +msgid "Error loading project dump" +msgstr "" + #: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:1 #, python-format msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated" @@ -290,28 +665,55 @@ msgstr "" msgid "The payload is not a valid application/x-www-form-urlencoded" msgstr "" -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:46 +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:45 msgid "The payload is not valid" msgstr "" -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:82 +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:81 #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:75 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:74 msgid "The referenced element doesn't exist" msgstr "" -#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:89 +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:88 #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:82 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:81 msgid "The status doesn't exist" msgstr "" +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:94 +msgid "Status changed from BitBucket commit" +msgstr "" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:88 +msgid "Status changed from GitHub commit" +msgstr "" + #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:113 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:114 msgid "Invalid issue information" msgstr "" +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:128 +msgid "Created from GitHub" +msgstr "" + #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:135 taiga/hooks/github/event_hooks.py:144 msgid "Invalid issue comment information" msgstr "" +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:152 +msgid "" +"From GitHub:\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:87 +msgid "Status changed from GitLab commit" +msgstr "" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:129 +msgid "Created from GitLab" +msgstr "" + #: taiga/permissions/permissions.py:21 taiga/permissions/permissions.py:31 #: taiga/permissions/permissions.py:52 msgid "View project" @@ -334,7 +736,7 @@ msgstr "Ver tareas" #: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:34 #: taiga/permissions/permissions.py:69 msgid "View issues" -msgstr "" +msgstr "Ver peticiones" #: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:37 #: taiga/permissions/permissions.py:75 @@ -348,7 +750,7 @@ msgstr "Ver enlaces del wiki" #: taiga/permissions/permissions.py:35 taiga/permissions/permissions.py:70 msgid "Vote issues" -msgstr "" +msgstr "Votar peticiones" #: taiga/permissions/permissions.py:39 msgid "Request membership" @@ -368,11 +770,11 @@ msgstr "" #: taiga/permissions/permissions.py:43 msgid "Add issues" -msgstr "" +msgstr "Añadir peticiones" #: taiga/permissions/permissions.py:44 msgid "Add comments to issues" -msgstr "" +msgstr "Añadir comentarios a peticiones" #: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:76 msgid "Add wiki page" @@ -432,15 +834,15 @@ msgstr "" #: taiga/permissions/permissions.py:71 msgid "Add issue" -msgstr "" +msgstr "Añadir petición" #: taiga/permissions/permissions.py:72 msgid "Modify issue" -msgstr "" +msgstr "Modificar petición" #: taiga/permissions/permissions.py:73 msgid "Delete issue" -msgstr "" +msgstr "Borrar petición" #: taiga/permissions/permissions.py:78 msgid "Delete wiki page" @@ -474,7 +876,15 @@ msgstr "" msgid "Admin roles" msgstr "" -#: taiga/projects/api.py:454 taiga/projects/serializers.py:227 +#: taiga/projects/api.py:189 +msgid "Not valid template name" +msgstr "" + +#: taiga/projects/api.py:192 +msgid "Not valid template description" +msgstr "" + +#: taiga/projects/api.py:454 taiga/projects/serializers.py:235 msgid "At least one of the user must be an active admin" msgstr "" @@ -482,12 +892,21 @@ msgstr "" msgid "You don't have permisions to see that." msgstr "" +#: taiga/projects/attachments/api.py:47 +msgid "Non partial updates not supported" +msgstr "" + +#: taiga/projects/attachments/api.py:62 +msgid "Project ID not matches between object and project" +msgstr "" + #: taiga/projects/attachments/models.py:54 taiga/projects/issues/models.py:38 #: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:131 -#: taiga/projects/tasks/models.py:37 taiga/projects/userstories/models.py:64 -#: taiga/projects/wiki/models.py:34 taiga/userstorage/models.py:25 +#: taiga/projects/notifications/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:37 +#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:34 +#: taiga/userstorage/models.py:25 msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "Dueño" #: taiga/projects/attachments/models.py:56 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 @@ -496,11 +915,11 @@ msgstr "" #: taiga/projects/models.py:383 taiga/projects/models.py:412 #: taiga/projects/models.py:445 taiga/projects/models.py:468 #: taiga/projects/models.py:495 taiga/projects/models.py:526 -#: taiga/projects/tasks/models.py:41 taiga/projects/userstories/models.py:62 -#: taiga/projects/wiki/models.py:28 taiga/projects/wiki/models.py:66 -#: taiga/users/models.py:193 +#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 +#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 +#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto" #: taiga/projects/attachments/models.py:58 msgid "content type" @@ -508,7 +927,7 @@ msgstr "" #: taiga/projects/attachments/models.py:60 msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "id de objeto" #: taiga/projects/attachments/models.py:66 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 @@ -517,15 +936,15 @@ msgstr "" #: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85 #: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29 msgid "modified date" -msgstr "" +msgstr "fecha modificada" #: taiga/projects/attachments/models.py:71 msgid "attached file" -msgstr "" +msgstr "archivo adjunto" #: taiga/projects/attachments/models.py:74 msgid "is deprecated" -msgstr "" +msgstr "está desactualizado" #: taiga/projects/attachments/models.py:75 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:32 @@ -534,7 +953,7 @@ msgstr "" #: taiga/projects/models.py:547 taiga/projects/tasks/models.py:60 #: taiga/projects/userstories/models.py:90 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descripción" #: taiga/projects/attachments/models.py:76 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33 @@ -544,6 +963,14 @@ msgstr "" #: taiga/projects/models.py:489 taiga/projects/models.py:522 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 msgid "order" +msgstr "orden" + +#: taiga/projects/choices.py:21 +msgid "AppearIn" +msgstr "" + +#: taiga/projects/choices.py:22 +msgid "Talky" msgstr "" #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:31 @@ -554,40 +981,48 @@ msgstr "" #: taiga/projects/models.py:520 taiga/projects/models.py:543 #: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nombre" #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:81 -msgid "attributes_values" -msgstr "" +msgid "values" +msgstr "valores" #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:91 #: taiga/projects/tasks/models.py:33 taiga/projects/userstories/models.py:34 msgid "user story" -msgstr "" +msgstr "historia de usuario" #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:106 msgid "task" -msgstr "" +msgstr "tarea" #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:121 msgid "issue" -msgstr "" +msgstr "petición" -#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:58 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:57 msgid "Already exists one with the same name." -msgstr "" +msgstr "Ya existe uno con el mismo nombre." + +#: taiga/projects/history/api.py:70 +msgid "Comment already deleted" +msgstr "El comentario ya ha sido borrado." + +#: taiga/projects/history/api.py:89 +msgid "Comment not deleted" +msgstr "El comentario no se borro." #: taiga/projects/history/choices.py:27 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio" #: taiga/projects/history/choices.py:28 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: taiga/projects/history/choices.py:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrar" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:22 #, python-format @@ -598,7 +1033,7 @@ msgstr "" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:130 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:133 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:156 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:192 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:193 msgid "from" msgstr "" @@ -607,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:144 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:162 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:179 -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:198 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:199 msgid "to" msgstr "" @@ -641,10 +1076,11 @@ msgstr "" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:134 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:145 +#: taiga/projects/services/stats.py:124 taiga/projects/services/stats.py:125 msgid "Unassigned" msgstr "" -#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:209 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:211 #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:86 msgid "-deleted-" msgstr "" @@ -667,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:40 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Borrado" #: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:54 msgid "added:" @@ -787,6 +1223,10 @@ msgstr "" msgid "disponibility" msgstr "" +#: taiga/projects/milestones/models.py:75 +msgid "The estimated start must be previous to the estimated finish." +msgstr "" + #: taiga/projects/milestones/validators.py:12 msgid "There's no sprint with that id" msgstr "" @@ -954,11 +1394,11 @@ msgstr "" #: taiga/projects/models.py:575 msgid "issue statuses" -msgstr "" +msgstr "estados de petición" #: taiga/projects/models.py:576 msgid "issue types" -msgstr "" +msgstr "tipos de petición" #: taiga/projects/models.py:577 msgid "priorities" @@ -986,16 +1426,29 @@ msgstr "" #: taiga/projects/notifications/mixins.py:87 msgid "watchers" -msgstr "" +msgstr "observadores" -#: taiga/projects/notifications/models.py:57 +#: taiga/projects/notifications/models.py:59 msgid "created date time" msgstr "" -#: taiga/projects/notifications/models.py:59 +#: taiga/projects/notifications/models.py:61 msgid "updated date time" msgstr "" +#: taiga/projects/notifications/models.py:63 +msgid "history entries" +msgstr "" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:66 +msgid "notify users" +msgstr "" + +#: taiga/projects/notifications/services.py:63 +#: taiga/projects/notifications/services.py:77 +msgid "Notify exists for specified user and project" +msgstr "" + #: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-subject.jinja:1 #, python-format msgid "" @@ -1017,7 +1470,23 @@ msgid "" "[%(project)s] Deleted the Wiki Page \"%(page)s\"\n" msgstr "" -#: taiga/projects/occ/mixins.py:91 +#: taiga/projects/notifications/validators.py:44 +msgid "Watchers contains invalid users" +msgstr "Los observadores tienen usuarios invalidos" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:35 +msgid "The version must be an integer" +msgstr "" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 +msgid "The version is not valid" +msgstr "" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 +msgid "The version doesn't match with the current one" +msgstr "" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 msgid "version" msgstr "" @@ -1025,50 +1494,62 @@ msgstr "" msgid "You can't leave the project if there are no more owners" msgstr "" -#: taiga/projects/serializers.py:203 +#: taiga/projects/serializers.py:211 msgid "Email address is already taken" msgstr "" -#: taiga/projects/serializers.py:215 +#: taiga/projects/serializers.py:223 msgid "Invalid role for the project" msgstr "" -#: taiga/projects/serializers.py:370 -msgid "Default options" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:371 -msgid "User story's statuses" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:372 -msgid "Points" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:373 -msgid "Task's statuses" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:374 -msgid "Issue's statuses" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:375 -msgid "Issue's types" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:376 -msgid "Priorities" -msgstr "" - -#: taiga/projects/serializers.py:377 -msgid "Severities" +#: taiga/projects/serializers.py:321 +msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgstr "" #: taiga/projects/serializers.py:378 -msgid "Roles" +msgid "Default options" msgstr "" +#: taiga/projects/serializers.py:379 +msgid "User story's statuses" +msgstr "" + +#: taiga/projects/serializers.py:380 +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: taiga/projects/serializers.py:381 +msgid "Task's statuses" +msgstr "Estado de tareas" + +#: taiga/projects/serializers.py:382 +msgid "Issue's statuses" +msgstr "Estados de peticion" + +#: taiga/projects/serializers.py:383 +msgid "Issue's types" +msgstr "Tipos de petición" + +#: taiga/projects/serializers.py:384 +msgid "Priorities" +msgstr "Prioridades" + +#: taiga/projects/serializers.py:385 +msgid "Severities" +msgstr "Gravedades" + +#: taiga/projects/serializers.py:386 +msgid "Roles" +msgstr "Roles" + +#: taiga/projects/services/stats.py:72 +msgid "Future sprint" +msgstr "Sprint futuro" + +#: taiga/projects/services/stats.py:89 +msgid "Project End" +msgstr "Final de proyecto" + #: taiga/projects/tasks/api.py:57 taiga/projects/tasks/api.py:60 #: taiga/projects/tasks/api.py:63 taiga/projects/tasks/api.py:66 msgid "You don't have permissions for add/modify this task." @@ -1153,6 +1634,238 @@ msgid "" "[Taiga] Added to the project '%(project)s'\n" msgstr "" +#. Translators: Name of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:28 +msgid "Scrum" +msgstr "Scrum" + +#. Translators: Description of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:30 +msgid "" +"The agile product backlog in Scrum is a prioritized features list, " +"containing short descriptions of all functionality desired in the product. " +"When applying Scrum, it's not necessary to start a project with a lengthy, " +"upfront effort to document all requirements. The Scrum product backlog is " +"then allowed to grow and change as more is learned about the product and its " +"customers" +msgstr "" + +#. Translators: Name of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:33 +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. Translators: Description of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:35 +msgid "" +"Kanban is a method for managing knowledge work with an emphasis on just-in-" +"time delivery while not overloading the team members. In this approach, the " +"process, from definition of a task to its delivery to the customer, is " +"displayed for participants to see and team members pull work from a queue." +msgstr "" + +#. Translators: User story point value (value = undefined) +#: taiga/projects/translations.py:43 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. Translators: User story point value (value = 0) +#: taiga/projects/translations.py:45 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Translators: User story point value (value = 0.5) +#: taiga/projects/translations.py:47 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. Translators: User story point value (value = 1) +#: taiga/projects/translations.py:49 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Translators: User story point value (value = 2) +#: taiga/projects/translations.py:51 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Translators: User story point value (value = 3) +#: taiga/projects/translations.py:53 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Translators: User story point value (value = 5) +#: taiga/projects/translations.py:55 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Translators: User story point value (value = 8) +#: taiga/projects/translations.py:57 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Translators: User story point value (value = 10) +#: taiga/projects/translations.py:59 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Translators: User story point value (value = 15) +#: taiga/projects/translations.py:61 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Translators: User story point value (value = 20) +#: taiga/projects/translations.py:63 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. Translators: User story point value (value = 40) +#: taiga/projects/translations.py:65 +msgid "40" +msgstr "40" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:73 taiga/projects/translations.py:96 +#: taiga/projects/translations.py:112 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:76 +msgid "Ready" +msgstr "Listo" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:79 taiga/projects/translations.py:98 +#: taiga/projects/translations.py:114 +msgid "In progress" +msgstr "En curso" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:82 taiga/projects/translations.py:100 +#: taiga/projects/translations.py:116 +msgid "Ready for test" +msgstr "Listo para testear" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:85 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:88 +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:102 taiga/projects/translations.py:118 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:104 taiga/projects/translations.py:120 +msgid "Needs Info" +msgstr "Necesita información" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:122 +msgid "Postponed" +msgstr "Pospuesta" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:124 +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazada" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:132 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:134 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:136 +msgid "Enhancement" +msgstr "Mejora" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:144 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. Translators: Issue priority +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:146 taiga/projects/translations.py:159 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:148 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:155 +msgid "Wishlist" +msgstr "Deseada" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:157 +msgid "Minor" +msgstr "Menor" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:161 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:163 +msgid "Critical" +msgstr "Crítica" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:170 +msgid "UX" +msgstr "UX" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:172 +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:174 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:176 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:178 +msgid "Product Owner" +msgstr "Product Owner" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:180 +msgid "Stakeholder" +msgstr "Stakeholder" + #: taiga/projects/userstories/api.py:170 #, python-brace-format msgid "" @@ -1187,21 +1900,21 @@ msgstr "" #: taiga/projects/userstories/models.py:102 msgid "generated from issue" -msgstr "" +msgstr "generada desde una petición" -#: taiga/projects/userstories/validators.py:12 +#: taiga/projects/userstories/validators.py:28 msgid "There's no user story with that id" msgstr "" -#: taiga/projects/validators.py:12 +#: taiga/projects/validators.py:28 msgid "There's no project with that id" msgstr "" -#: taiga/projects/validators.py:21 +#: taiga/projects/validators.py:37 msgid "There's no user story status with that id" msgstr "" -#: taiga/projects/validators.py:30 +#: taiga/projects/validators.py:46 msgid "There's no task status with that id" msgstr "" @@ -1290,12 +2003,12 @@ msgstr "Email duplicado" msgid "Not valid email" msgstr "Email no válido" -#: taiga/users/api.py:246 taiga/users/api.py:252 +#: taiga/users/api.py:247 taiga/users/api.py:253 msgid "" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" msgstr "" -#: taiga/users/api.py:279 taiga/users/api.py:287 taiga/users/api.py:290 +#: taiga/users/api.py:280 taiga/users/api.py:288 taiga/users/api.py:291 msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgstr "" @@ -1368,21 +2081,16 @@ msgstr "nueva dirección de email" msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: taiga/users/serializers.py:52 -msgid "invalid username" -msgstr "nombre de usuario no válido" - -#: taiga/users/serializers.py:53 +#: taiga/users/serializers.py:51 msgid "invalid" msgstr "no válido" -#: taiga/users/serializers.py:58 -msgid "" -"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" +#: taiga/users/serializers.py:62 +msgid "Invalid username. Try with a different one." msgstr "" -#: taiga/users/serializers.py:64 -msgid "Invalid username. Try with a different one." +#: taiga/users/services.py:48 taiga/users/services.py:52 +msgid "Username or password does not matches user." msgstr "" #: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 @@ -1511,25 +2219,25 @@ msgid "secret key" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:39 -msgid "Status code" +msgid "status code" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:40 -msgid "Request data" +msgid "request data" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:41 -msgid "Request headers" +msgid "request headers" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:42 -msgid "Response data" +msgid "response data" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:43 -msgid "Response headers" +msgid "response headers" msgstr "" #: taiga/webhooks/models.py:44 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" +msgid "duration" +msgstr "duración" diff --git a/taiga/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c1f3c59c --- /dev/null +++ b/taiga/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2355 @@ +# taiga-back.taiga. +# Copyright (C) 2015 Taiga Dev Team +# This file is distributed under the same license as the taiga-back package. +# +# Translators: +# Alain Poirier , 2015 +# Louis-Michel Couture , 2015 +# Stéphane Mor , 2015 +# William Godin , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: taiga-back\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-17 12:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-16 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Stéphane Mor \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" +"language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: taiga/auth/api.py:99 +msgid "Public register is disabled." +msgstr "L'inscription publique est désactivée." + +#: taiga/auth/api.py:132 +msgid "invalid register type" +msgstr "type d'inscription invalide" + +#: taiga/auth/api.py:145 +msgid "invalid login type" +msgstr "type d'identifiant invalide" + +#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:50 +msgid "invalid username" +msgstr "nom d'utilisateur invalide" + +#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:56 +msgid "" +"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" +msgstr "" +"Requis. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères /./-/_'" + +#: taiga/auth/services.py:75 +msgid "Username is already in use." +msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." + +#: taiga/auth/services.py:78 +msgid "Email is already in use." +msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée." + +#: taiga/auth/services.py:94 +msgid "Token not matches any valid invitation." +msgstr "Le jeton ne correspond à aucune invitation." + +#: taiga/auth/services.py:122 +msgid "User is already registered." +msgstr "Cet utilisateur est déjà inscrit." + +#: taiga/auth/services.py:146 +msgid "Membership with user is already exists." +msgstr "Cet utilisateur est déjà membre." + +#: taiga/auth/services.py:172 +msgid "Error on creating new user." +msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur." + +#: taiga/auth/tokens.py:47 taiga/auth/tokens.py:54 +msgid "Invalid token" +msgstr "Jeton invalide" + +#: taiga/base/api/fields.py:268 +msgid "This field is required." +msgstr "Ce champ est requis." + +#: taiga/base/api/fields.py:269 taiga/base/api/relations.py:311 +msgid "Invalid value." +msgstr "Valeur invalide." + +#: taiga/base/api/fields.py:453 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "La valeur de '%s' doit être soit Vrai soit Faux." + +#: taiga/base/api/fields.py:517 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Entrez un 'slug' valide composé de lettres, chiffres, tirets bas ou traits " +"d'union." + +#: taiga/base/api/fields.py:532 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Sélectionnez une option valide. %(value)s ne fait pas partie des choix " +"possibles." + +#: taiga/base/api/fields.py:595 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Entrez une adresse email valide." + +#: taiga/base/api/fields.py:637 +#, python-format +msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"Le format de la date est mauvais. Utilisez un de ces formats à la place: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:701 +#, python-format +msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"Le format de l'horodatage est mauvais. Utilisez un de ces formats à la " +"place: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:771 +#, python-format +msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "" +"Le format de l'heure est mauvais. Utilisez un de ces formats à la place: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:828 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Entrez un nombre entier." + +#: taiga/base/api/fields.py:829 taiga/base/api/fields.py:882 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:830 taiga/base/api/fields.py:883 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:860 +#, python-format +msgid "\"%s\" value must be a float." +msgstr "La valeur de \"%s\" doit être un nombre flottant." + +#: taiga/base/api/fields.py:881 +msgid "Enter a number." +msgstr "Entrez un nombre." + +#: taiga/base/api/fields.py:884 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." + +#: taiga/base/api/fields.py:885 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s décimales." + +#: taiga/base/api/fields.py:886 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant le point." + +#: taiga/base/api/fields.py:953 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez l'encodage sur le formulaire. " + +#: taiga/base/api/fields.py:954 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." + +#: taiga/base/api/fields.py:955 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Le fichier soumis est vide." + +#: taiga/base/api/fields.py:956 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assurez-vous que le nom de fichier comporte au plus %(max)d caractères (il " +"en a %(length)d)." + +#: taiga/base/api/fields.py:957 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Veuillez soit soumettre un fichier ou cocher la case de remise à zéro, mais " +"pas les deux." + +#: taiga/base/api/fields.py:997 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez envoyé n'était pas une " +"image ou était une image corrompue." + +#: taiga/base/api/mixins.py:98 +msgid "" +"The `allow_empty` parameter is due to be deprecated. To use " +"`allow_empty=False` style behavior, You should override `get_queryset()` and " +"explicitly raise a 404 on empty querysets." +msgstr "" +"Le paramètre `allow_empty` est amené à devenir obsolète. Pour obtenir le " +"comportement de `allow_empty=False`, vous devez redéfinir `get_queryset()` " +"et renvoyer une erreur 404 sur une requête vide." + +#: taiga/base/api/pagination.py:115 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"La page n'est pas la \"dernière\", et ne peut pas non plus être convertie en " +"entier." + +#: taiga/base/api/pagination.py:119 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Page invalide (%(page_number)s): %(message)s" + +#: taiga/base/api/permissions.py:61 +msgid "Invalid permission definition." +msgstr "Définition de permission invalide." + +#: taiga/base/api/relations.py:221 +#, python-format +msgid "Invalid pk '%s' - object does not exist." +msgstr "Pk '%s' invalide - l'objet n'existe pas." + +#: taiga/base/api/relations.py:222 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received %s." +msgstr "Type incorrect. Valeur pk attendue, %s reçu." + +#: taiga/base/api/relations.py:310 +#, python-format +msgid "Object with %s=%s does not exist." +msgstr "L'object pour lequel %s=%s n'existe pas." + +#: taiga/base/api/relations.py:346 +msgid "Invalid hyperlink - No URL match" +msgstr "Hyperlien invalide - aucune correspondance d'URL." + +#: taiga/base/api/relations.py:347 +msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match" +msgstr "Hyperlien invalide - Correspondance d'URL incorrecte." + +#: taiga/base/api/relations.py:348 +msgid "Invalid hyperlink due to configuration error" +msgstr "Hyperlien invalide dû à une erreur de configuration" + +#: taiga/base/api/relations.py:349 +msgid "Invalid hyperlink - object does not exist." +msgstr "Hyperlien invalide - l'objet n'existe pas." + +#: taiga/base/api/relations.py:350 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected url string, received %s." +msgstr "Type incorrect. Chaîne URL attendu, %s reçu." + +#: taiga/base/api/serializers.py:77 +#, python-brace-format +msgid "{0} is not a Django model" +msgstr "{0} n'est pas un modèle Django." + +#: taiga/base/api/serializers.py:226 +msgid "instance should be a queryset or other iterable with many=True" +msgstr "" +"L'instance devrait être une queryset ou un autre itérable avec many=True." + +#: taiga/base/api/serializers.py:229 +msgid "" +"allow_add_remove should only be used for bulk updates, but you have not set " +"many=True" +msgstr "" +"allow_add_remove ne devrait être utilisé que pour les mises à jour par lots, " +"mais vous n'avez pas défini many=True." + +#: taiga/base/api/serializers.py:296 +msgid "Invalid data" +msgstr "Donnée invalide" + +#: taiga/base/api/serializers.py:388 +msgid "No input provided" +msgstr "Aucune entrée fournie" + +#: taiga/base/api/serializers.py:548 +msgid "Cannot create a new item, only existing items may be updated." +msgstr "" +"Impossible de créer un nouvel élément, seuls les éléments existants peuvent " +"être mis à jour." + +#: taiga/base/api/serializers.py:559 +msgid "Expected a list of items." +msgstr "Une liste d'éléments était attendue." + +#: taiga/base/api/views.py:100 +msgid "Not found" +msgstr "Non trouvé" + +#: taiga/base/api/views.py:103 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission refusée" + +#: taiga/base/api/views.py:352 +#, python-format +msgid "" +"Expected a `Response`, `HttpResponse` or `HttpStreamingResponse` to be " +"returned from the view, but received a `%s`" +msgstr "" +"Un objet `Response`, `HttpResponse` ou `HttpStreamingResponse` était attendu " +"de la vue, mais un `%s` a été reçu" + +#: taiga/base/api/views.py:451 +msgid "Server application error" +msgstr "Erreur du serveur d'application" + +#: taiga/base/api/viewsets.py:56 +#, python-format +msgid "" +"You tried to pass in the %s method name as a keyword argument to %s(). Don't " +"do that." +msgstr "" +"Vous avez essayé de passer le nom de la méthode de %s comme argument mot clé " +"à %s(). Ne faites pas cela." + +#: taiga/base/api/viewsets.py:60 +#, python-format +msgid "%s() received an invalid keyword %r" +msgstr "Mot clé %r invalide reçu par %s()" + +#: taiga/base/connectors/exceptions.py:24 +msgid "Connection error." +msgstr "Erreur de connexion." + +#: taiga/base/exceptions.py:53 +msgid "Malformed request." +msgstr "Requête mal formée." + +#: taiga/base/exceptions.py:58 +msgid "Incorrect authentication credentials." +msgstr "Informations de connexion incorrects." + +#: taiga/base/exceptions.py:63 +msgid "Authentication credentials were not provided." +msgstr "Informations d'authentification manquantes." + +#: taiga/base/exceptions.py:68 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'effectuer cette action." + +#: taiga/base/exceptions.py:73 +#, python-format +msgid "Method '%s' not allowed." +msgstr "La méthode %s n'est pas autorisée" + +#: taiga/base/exceptions.py:81 +msgid "Could not satisfy the request's Accept header" +msgstr "Impossible de satisfaire l'en-tête Accept" + +#: taiga/base/exceptions.py:90 +#, python-format +msgid "Unsupported media type '%s' in request." +msgstr "Type de média %s non pris en charge dans la requête." + +#: taiga/base/exceptions.py:98 +msgid "Request was throttled." +msgstr "La requête a été limitée" + +#: taiga/base/exceptions.py:99 +#, python-format +msgid "Expected available in %d second%s." +msgstr "Disponible dans %d seconde%s." + +#: taiga/base/exceptions.py:113 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erreur inattendue" + +#: taiga/base/exceptions.py:125 +msgid "Not found." +msgstr "Non trouvé." + +#: taiga/base/exceptions.py:130 +msgid "Method not supported for this endpoint." +msgstr "Méthode non supportée par ce point d'entrée" + +#: taiga/base/exceptions.py:138 taiga/base/exceptions.py:146 +msgid "Wrong arguments." +msgstr "Arguments invalides." + +#: taiga/base/exceptions.py:150 +msgid "Data validation error" +msgstr "Erreur de validation des données" + +#: taiga/base/exceptions.py:162 +msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments" +msgstr "Erreur d'intégrité ou arguments invalides" + +#: taiga/base/exceptions.py:169 +msgid "Precondition error" +msgstr "Erreur de précondition" + +#: taiga/base/filters.py:74 +msgid "Error in filter params types." +msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres" + +#: taiga/base/filters.py:118 taiga/base/filters.py:207 +#: taiga/base/filters.py:264 +msgid "Filtering project diferent value than an integer: {}" +msgstr "" + +#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 +#: taiga/base/filters.py:266 +msgid "'project' must be an integer value." +msgstr "'project' doit être une valeur entière." + +#: taiga/base/tags.py:25 +msgid "tags" +msgstr "tags" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:6 +msgid "Taiga" +msgstr "Taiga" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Follow us on Twitter" +msgstr "Suivez-nous sur Twitter" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "Get the code on GitHub" +msgstr "Téléchargez le code sur GitHub" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Visit our website" +msgstr "Visitez notre site web" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Taiga.io" +msgstr "Taiga.io" + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:6 +msgid "You have been Taigatized" +msgstr "Vous venez de vous faire Taigatiser" + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:359 +msgid "" +"\n" +"

You have been Taigatized!" +"

\n" +"

Welcome to Taiga, an Open " +"Source, Agile Project Management Tool

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Vous venez de vous faire " +"Taigatiser!

\n" +"

Bienvenue dans Taiga, " +"votre outil de gestion de projet agile Open Source

\n" +" " + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:6 +msgid "[Taiga] Updates" +msgstr "[Taiga] Updates" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:417 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:423 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

comment:" +"

\n" +"

" +"%(comment)s

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

commentaire:

\n" +"

%(comment)s

" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment: %(comment)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Commentaire : %(comment)s\n" +" " + +#: taiga/base/utils/signals.py:27 +msgid "The parameters must be lists of at least one parameter (the signal)." +msgstr "" +"Les paramètres doivent être des listes d'au moins un paramètre (le signal)." + +#: taiga/export_import/api.py:183 +msgid "Needed dump file" +msgstr "Fichier de dump obligatoire" + +#: taiga/export_import/api.py:190 +msgid "Invalid dump format" +msgstr "Format de dump invalide" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:88 +msgid "error importing project" +msgstr "Erreur à l'importation du projet" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:101 +msgid "error importing choices" +msgstr "Erreur à l'importation des choix" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:106 +msgid "error importing default choices" +msgstr "Erreur à l'importation des choix par défaut" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:116 +msgid "error importing custom fields" +msgstr "Erreur à l'importation des champs personnalisés" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:121 +msgid "error importing roles" +msgstr "Erreur à l'importation des rôles" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:136 +msgid "error importing memberships" +msgstr "Erreur à l'importation des groupes d'utilisateurs" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:141 +msgid "error importing milestones" +msgstr "erreur à l'importation des jalons" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:146 +msgid "error importing wiki pages" +msgstr "Erreur à l'importation des pages Wiki" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:151 +msgid "error importing wiki links" +msgstr "Erreur à l'importation des liens Wiki" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:156 +#: taiga/export_import/dump_service.py:166 +msgid "error importing issues" +msgstr "erreur à l'importation des problèmes" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:161 +msgid "error importing user stories" +msgstr "erreur à l'importation des histoires utilisateur" + +#: taiga/export_import/serializers.py:158 +msgid "{}=\"{}\" not found in this project" +msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet" + +#: taiga/export_import/serializers.py:379 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:103 +msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" +msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}" + +#: taiga/export_import/serializers.py:394 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:118 +msgid "It contain invalid custom fields." +msgstr "Contient des champs personnalisés non valides." + +#: taiga/export_import/serializers.py:463 +#: taiga/projects/milestones/serializers.py:63 +#: taiga/projects/serializers.py:65 taiga/projects/serializers.py:91 +#: taiga/projects/serializers.py:114 taiga/projects/serializers.py:149 +msgid "Name duplicated for the project" +msgstr "Nom dupliqué pour ce projet" + +#: taiga/export_import/tasks.py:49 taiga/export_import/tasks.py:50 +msgid "Error generating project dump" +msgstr "Error dans la génération du dump du projet" + +#: taiga/export_import/tasks.py:82 taiga/export_import/tasks.py:83 +msgid "Error loading project dump" +msgstr "Erreur au chargement du dump du projet" + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated" +msgstr "[%(project)s] Le dump de votre projet est disponible" + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] %(error_subject)s" +msgstr "[%(project)s] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[Taiga] %(error_subject)s" +msgstr "[Taiga] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been imported" +msgstr "[%(project)s] Votre projet à été importé" + +#: taiga/feedback/models.py:23 taiga/users/models.py:111 +msgid "full name" +msgstr "Nom complet" + +#: taiga/feedback/models.py:25 taiga/users/models.py:106 +msgid "email address" +msgstr "Adresse email" + +#: taiga/feedback/models.py:27 +msgid "comment" +msgstr "Commentaire" + +#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/attachments/models.py:63 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:38 +#: taiga/projects/issues/models.py:53 taiga/projects/milestones/models.py:45 +#: taiga/projects/models.py:126 taiga/projects/models.py:549 +#: taiga/projects/tasks/models.py:46 taiga/projects/userstories/models.py:82 +#: taiga/projects/wiki/models.py:38 taiga/userstorage/models.py:27 +msgid "created date" +msgstr "Date de création" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Feedback

\n" +"

Taiga has received feedback from %(full_name)s <%(email)s>

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Réaction

\n" +"

Taiga a reçu une réaction de %(full_name)s <%(email)s>

" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Comment

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Commentaire

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:18 +#: taiga/users/admin.py:51 +msgid "Extra info" +msgstr "Informations supplémentaires" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"---------\n" +"- From: %(full_name)s <%(email)s>\n" +"---------\n" +"- Comment:\n" +"%(comment)s\n" +"---------" +msgstr "" +"---------\n" +"- De : %(full_name)s <%(email)s>\n" +"---------\n" +"- Commentaire :\n" +"%(comment)s\n" +"---------" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:8 +msgid "- Extra info:" +msgstr "- Informations supplémentaires :" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Feedback from %(full_name)s <%(email)s>\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Réaction de %(full_name)s <%(email)s>\n" + +#: taiga/hooks/api.py:52 +msgid "The payload is not a valid json" +msgstr "Le payload n'est pas un json valide" + +#: taiga/hooks/api.py:61 +msgid "The project doesn't exist" +msgstr "Le projet n'existe pas" + +#: taiga/hooks/api.py:64 +msgid "Bad signature" +msgstr "Signature non valide" + +#: taiga/hooks/bitbucket/api.py:40 +msgid "The payload is not a valid application/x-www-form-urlencoded" +msgstr "Le payload n'est pas au format application/x-www-form-urlencoded" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:45 +msgid "The payload is not valid" +msgstr "Le payload n'est pas valide" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:81 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:75 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:74 +msgid "The referenced element doesn't exist" +msgstr "L'élément référencé n'existe pas" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:88 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:82 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:81 +msgid "The status doesn't exist" +msgstr "L'état n'existe pas" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:94 +msgid "Status changed from BitBucket commit" +msgstr "Statut changé depuis un commit BitBucket" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:88 +msgid "Status changed from GitHub commit" +msgstr "Statut changé depuis un commit GitHub" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:113 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:114 +msgid "Invalid issue information" +msgstr "Information incorrecte sur le problème" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:128 +msgid "Created from GitHub" +msgstr "Créé à partir de GitHub" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:135 taiga/hooks/github/event_hooks.py:144 +msgid "Invalid issue comment information" +msgstr "Ignoré" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:152 +msgid "" +"From GitHub:\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" +"De GitHub :\n" +"\n" +"{}" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:87 +msgid "Status changed from GitLab commit" +msgstr "Statut changé depuis un commit GitLab" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:129 +msgid "Created from GitLab" +msgstr "Créé à partir de GitLab" + +#: taiga/permissions/permissions.py:21 taiga/permissions/permissions.py:31 +#: taiga/permissions/permissions.py:52 +msgid "View project" +msgstr "Consulter le projet" + +#: taiga/permissions/permissions.py:22 taiga/permissions/permissions.py:32 +#: taiga/permissions/permissions.py:54 +msgid "View milestones" +msgstr "Voir les jalons" + +#: taiga/permissions/permissions.py:23 taiga/permissions/permissions.py:33 +msgid "View user stories" +msgstr "Voir les histoires utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:24 taiga/permissions/permissions.py:36 +#: taiga/permissions/permissions.py:64 +msgid "View tasks" +msgstr "Consulter les tâches" + +#: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:34 +#: taiga/permissions/permissions.py:69 +msgid "View issues" +msgstr "Voir les problèmes" + +#: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:37 +#: taiga/permissions/permissions.py:75 +msgid "View wiki pages" +msgstr "Consulter les pages Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:27 taiga/permissions/permissions.py:38 +#: taiga/permissions/permissions.py:80 +msgid "View wiki links" +msgstr "Consulter les liens Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:35 taiga/permissions/permissions.py:70 +msgid "Vote issues" +msgstr "Voter pour les problèmes" + +#: taiga/permissions/permissions.py:39 +msgid "Request membership" +msgstr "Demander à devenir membre" + +#: taiga/permissions/permissions.py:40 +msgid "Add user story to project" +msgstr "Ajouter l'histoire utilisateur au projet" + +#: taiga/permissions/permissions.py:41 +msgid "Add comments to user stories" +msgstr "Ajouter des commentaires aux histoires utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:42 +msgid "Add comments to tasks" +msgstr "Ajouter des commentaires à une tâche" + +#: taiga/permissions/permissions.py:43 +msgid "Add issues" +msgstr "Ajouter des problèmes" + +#: taiga/permissions/permissions.py:44 +msgid "Add comments to issues" +msgstr "Ajouter des commentaires aux problèmes" + +#: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:76 +msgid "Add wiki page" +msgstr "Ajouter une page Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:46 taiga/permissions/permissions.py:77 +msgid "Modify wiki page" +msgstr "Modifier une page Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:47 taiga/permissions/permissions.py:81 +msgid "Add wiki link" +msgstr "Ajouter un lien Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:48 taiga/permissions/permissions.py:82 +msgid "Modify wiki link" +msgstr "Modifier un lien Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:55 +msgid "Add milestone" +msgstr "Ajouter un jalon" + +#: taiga/permissions/permissions.py:56 +msgid "Modify milestone" +msgstr "Modifier le jalon" + +#: taiga/permissions/permissions.py:57 +msgid "Delete milestone" +msgstr "Supprimer le jalon" + +#: taiga/permissions/permissions.py:59 +msgid "View user story" +msgstr "Voir l'histoire utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:60 +msgid "Add user story" +msgstr "Ajouter une histoire utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:61 +msgid "Modify user story" +msgstr "Modifier l'histoire utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:62 +msgid "Delete user story" +msgstr "Supprimer l'histoire utilisateur" + +#: taiga/permissions/permissions.py:65 +msgid "Add task" +msgstr "Ajouter une tâche" + +#: taiga/permissions/permissions.py:66 +msgid "Modify task" +msgstr "Modifier une tâche" + +#: taiga/permissions/permissions.py:67 +msgid "Delete task" +msgstr "Supprimer une tâche" + +#: taiga/permissions/permissions.py:71 +msgid "Add issue" +msgstr "Ajouter un problème" + +#: taiga/permissions/permissions.py:72 +msgid "Modify issue" +msgstr "Modifier le problème" + +#: taiga/permissions/permissions.py:73 +msgid "Delete issue" +msgstr "Supprimer le problème" + +#: taiga/permissions/permissions.py:78 +msgid "Delete wiki page" +msgstr "Supprimer une page Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:83 +msgid "Delete wiki link" +msgstr "Supprimer un lien Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:87 +msgid "Modify project" +msgstr "Modifier le projet" + +#: taiga/permissions/permissions.py:88 +msgid "Add member" +msgstr "Ajouter un membre" + +#: taiga/permissions/permissions.py:89 +msgid "Remove member" +msgstr "Supprimer un membre" + +#: taiga/permissions/permissions.py:90 +msgid "Delete project" +msgstr "Supprimer le projet" + +#: taiga/permissions/permissions.py:91 +msgid "Admin project values" +msgstr "Administrer les paramètres du projet" + +#: taiga/permissions/permissions.py:92 +msgid "Admin roles" +msgstr "Administrer les rôles" + +#: taiga/projects/api.py:189 +msgid "Not valid template name" +msgstr "Nom de modèle non valide" + +#: taiga/projects/api.py:192 +msgid "Not valid template description" +msgstr "Description du modèle non valide" + +#: taiga/projects/api.py:454 taiga/projects/serializers.py:235 +msgid "At least one of the user must be an active admin" +msgstr "Au moins un utilisateur doit être un administrateur actif" + +#: taiga/projects/api.py:484 +msgid "You don't have permisions to see that." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément" + +#: taiga/projects/attachments/api.py:47 +msgid "Non partial updates not supported" +msgstr "Les mises à jour non partielles ne sont pas supportées" + +#: taiga/projects/attachments/api.py:62 +msgid "Project ID not matches between object and project" +msgstr "L'identifiant du projet de correspond pas entre l'objet et le projet" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:54 taiga/projects/issues/models.py:38 +#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:131 +#: taiga/projects/notifications/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:37 +#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:34 +#: taiga/userstorage/models.py:25 +msgid "owner" +msgstr "propriétaire" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:56 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 +#: taiga/projects/issues/models.py:51 taiga/projects/milestones/models.py:41 +#: taiga/projects/models.py:326 taiga/projects/models.py:352 +#: taiga/projects/models.py:383 taiga/projects/models.py:412 +#: taiga/projects/models.py:445 taiga/projects/models.py:468 +#: taiga/projects/models.py:495 taiga/projects/models.py:526 +#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 +#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 +#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 +msgid "project" +msgstr "projet" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:58 +msgid "content type" +msgstr "type du contenu" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:60 +msgid "object id" +msgstr "identifiant de l'objet" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:66 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 +#: taiga/projects/issues/models.py:56 taiga/projects/milestones/models.py:48 +#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:552 +#: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85 +#: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29 +msgid "modified date" +msgstr "état modifié" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:71 +msgid "attached file" +msgstr "pièces jointes" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:74 +msgid "is deprecated" +msgstr "est obsolète" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:75 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:32 +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25 +#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:124 +#: taiga/projects/models.py:547 taiga/projects/tasks/models.py:60 +#: taiga/projects/userstories/models.py:90 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:76 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33 +#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:342 +#: taiga/projects/models.py:379 taiga/projects/models.py:406 +#: taiga/projects/models.py:441 taiga/projects/models.py:464 +#: taiga/projects/models.py:489 taiga/projects/models.py:522 +#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 +msgid "order" +msgstr "ordre" + +#: taiga/projects/choices.py:21 +msgid "AppearIn" +msgstr "AppearIn" + +#: taiga/projects/choices.py:22 +msgid "Talky" +msgstr "Talky" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:31 +#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:120 +#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:377 +#: taiga/projects/models.py:402 taiga/projects/models.py:439 +#: taiga/projects/models.py:462 taiga/projects/models.py:485 +#: taiga/projects/models.py:520 taiga/projects/models.py:543 +#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:81 +msgid "values" +msgstr "valeurs" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:91 +#: taiga/projects/tasks/models.py:33 taiga/projects/userstories/models.py:34 +msgid "user story" +msgstr "histoire utilisateur" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:106 +msgid "task" +msgstr "tâche" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:121 +msgid "issue" +msgstr "problème" + +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:57 +msgid "Already exists one with the same name." +msgstr "Un élément de même nom existe déjà" + +#: taiga/projects/history/api.py:70 +msgid "Comment already deleted" +msgstr "Commentaire déjà supprimé" + +#: taiga/projects/history/api.py:89 +msgid "Comment not deleted" +msgstr "Commentaire non supprimé" + +#: taiga/projects/history/choices.py:27 +msgid "Change" +msgstr "Changement" + +#: taiga/projects/history/choices.py:28 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: taiga/projects/history/choices.py:29 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:22 +#, python-format +msgid "%(role)s role points" +msgstr "%(role)s points de rôle" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:25 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:130 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:133 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:156 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:193 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:31 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:141 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:144 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:162 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:179 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:199 +msgid "to" +msgstr "à" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:43 +msgid "Added new attachment" +msgstr "Ajouter une pièce jointe" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:61 +msgid "Updated attachment" +msgstr "Pièces jointes mises à jour" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:67 +msgid "deprecated" +msgstr "obsolète" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:69 +msgid "not deprecated" +msgstr "non obsolète" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:85 +msgid "Deleted attachment" +msgstr "Pièce jointe supprimée" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:104 +msgid "added" +msgstr "ajouté" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:109 +msgid "removed" +msgstr "supprimé" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:134 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:145 +#: taiga/projects/services/stats.py:124 taiga/projects/services/stats.py:125 +msgid "Unassigned" +msgstr "Non assigné" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:211 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:86 +msgid "-deleted-" +msgstr "-supprimé-" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 +msgid "to:" +msgstr "à :" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 +msgid "from:" +msgstr "de :" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:26 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:33 +msgid "Changed" +msgstr "Modifié" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:40 +msgid "Deleted" +msgstr "Supprimé" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:54 +msgid "added:" +msgstr "ajouté :" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:57 +msgid "removed:" +msgstr "supprimé :" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:62 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:79 +msgid "From:" +msgstr "De :" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:63 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:80 +msgid "To:" +msgstr "A :" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:26 +#: taiga/projects/wiki/models.py:32 +msgid "content" +msgstr "contenu" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:27 +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:31 +msgid "blocked note" +msgstr "note bloquée" + +#: taiga/projects/issues/api.py:139 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce sprint à ce problème." + +#: taiga/projects/issues/api.py:143 +msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce statut à ce problème." + +#: taiga/projects/issues/api.py:147 +msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette sévérité à ce problème." + +#: taiga/projects/issues/api.py:151 +msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette priorité à ce problème." + +#: taiga/projects/issues/api.py:155 +msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce type à ce problème." + +#: taiga/projects/issues/models.py:36 taiga/projects/tasks/models.py:35 +#: taiga/projects/userstories/models.py:57 +msgid "ref" +msgstr "réf" + +#: taiga/projects/issues/models.py:40 taiga/projects/tasks/models.py:39 +#: taiga/projects/userstories/models.py:67 +msgid "status" +msgstr "état" + +#: taiga/projects/issues/models.py:42 +msgid "severity" +msgstr "sévérité" + +#: taiga/projects/issues/models.py:44 +msgid "priority" +msgstr "priorité" + +#: taiga/projects/issues/models.py:46 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: taiga/projects/issues/models.py:49 taiga/projects/tasks/models.py:44 +#: taiga/projects/userstories/models.py:60 +msgid "milestone" +msgstr "jalon" + +#: taiga/projects/issues/models.py:58 taiga/projects/tasks/models.py:51 +msgid "finished date" +msgstr "date de fin" + +#: taiga/projects/issues/models.py:60 taiga/projects/tasks/models.py:53 +#: taiga/projects/userstories/models.py:89 +msgid "subject" +msgstr "sujet" + +#: taiga/projects/issues/models.py:64 taiga/projects/tasks/models.py:63 +#: taiga/projects/userstories/models.py:93 +msgid "assigned to" +msgstr "assigné à" + +#: taiga/projects/issues/models.py:66 taiga/projects/tasks/models.py:67 +#: taiga/projects/userstories/models.py:103 +msgid "external reference" +msgstr "référence externe" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:122 +#: taiga/projects/models.py:340 taiga/projects/models.py:404 +#: taiga/projects/models.py:487 taiga/projects/models.py:545 +#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 +msgid "slug" +msgstr "slug" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:42 +msgid "estimated start date" +msgstr "date de démarrage estimée" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:43 +msgid "estimated finish date" +msgstr "date de fin estimée" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:344 +#: taiga/projects/models.py:408 taiga/projects/models.py:491 +msgid "is closed" +msgstr "est fermé" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:52 +msgid "disponibility" +msgstr "disponibilité" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:75 +msgid "The estimated start must be previous to the estimated finish." +msgstr "La date de démarrage doit être antérieure à la de fin prévisionnelle" + +#: taiga/projects/milestones/validators.py:12 +msgid "There's no sprint with that id" +msgstr "Il n'y a pas de sprint avec cet id" + +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:29 +msgid "is blocked" +msgstr "est bloqué" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:47 +#, python-brace-format +msgid "{param} parameter is mandatory" +msgstr "{param} paramètre obligatoire" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:51 +msgid "project parameter is mandatory" +msgstr "paramètre du projet est obligatoire" + +#: taiga/projects/models.py:59 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: taiga/projects/models.py:61 +msgid "creado el" +msgstr "créé le" + +#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 +msgid "token" +msgstr "jeton" + +#: taiga/projects/models.py:69 +msgid "invitation extra text" +msgstr "Text supplémentaire de l'invitation" + +#: taiga/projects/models.py:75 +msgid "The user is already member of the project" +msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet" + +#: taiga/projects/models.py:90 +msgid "default points" +msgstr "Points par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:94 +msgid "default US status" +msgstr "statut de l'HU par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:98 +msgid "default task status" +msgstr "Etat par défaut des tâches" + +#: taiga/projects/models.py:101 +msgid "default priority" +msgstr "Priorité par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:104 +msgid "default severity" +msgstr "Sévérité par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:108 +msgid "default issue status" +msgstr "statut du problème par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:112 +msgid "default issue type" +msgstr "type de problème par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:133 +msgid "members" +msgstr "membres" + +#: taiga/projects/models.py:136 +msgid "total of milestones" +msgstr "total des jalons" + +#: taiga/projects/models.py:137 +msgid "total story points" +msgstr "total des points d'histoire" + +#: taiga/projects/models.py:140 taiga/projects/models.py:558 +msgid "active backlog panel" +msgstr "panneau backlog actif" + +#: taiga/projects/models.py:142 taiga/projects/models.py:560 +msgid "active kanban panel" +msgstr "panneau kanban actif" + +#: taiga/projects/models.py:144 taiga/projects/models.py:562 +msgid "active wiki panel" +msgstr "panneau wiki actif" + +#: taiga/projects/models.py:146 taiga/projects/models.py:564 +msgid "active issues panel" +msgstr "panneau problèmes actif" + +#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:567 +msgid "videoconference system" +msgstr "plateforme de vidéoconférence" + +#: taiga/projects/models.py:151 taiga/projects/models.py:569 +msgid "videoconference room salt" +msgstr "" + +#: taiga/projects/models.py:156 +msgid "creation template" +msgstr "Modèle de création" + +#: taiga/projects/models.py:159 +msgid "anonymous permissions" +msgstr "Permissions anonymes" + +#: taiga/projects/models.py:163 +msgid "user permissions" +msgstr "Permission de l'utilisateur" + +#: taiga/projects/models.py:166 +msgid "is private" +msgstr "est privé" + +#: taiga/projects/models.py:177 +msgid "tags colors" +msgstr "couleurs des tags" + +#: taiga/projects/models.py:327 +msgid "modules config" +msgstr "Configurations des modules" + +#: taiga/projects/models.py:346 +msgid "is archived" +msgstr "est archivé" + +#: taiga/projects/models.py:348 taiga/projects/models.py:410 +#: taiga/projects/models.py:443 taiga/projects/models.py:466 +#: taiga/projects/models.py:493 taiga/projects/models.py:524 +#: taiga/users/models.py:113 +msgid "color" +msgstr "couleur" + +#: taiga/projects/models.py:350 +msgid "work in progress limit" +msgstr "limite de travail en cours" + +#: taiga/projects/models.py:381 taiga/userstorage/models.py:31 +msgid "value" +msgstr "valeur" + +#: taiga/projects/models.py:555 +msgid "default owner's role" +msgstr "rôle par défaut du propriétaire" + +#: taiga/projects/models.py:571 +msgid "default options" +msgstr "options par défaut" + +#: taiga/projects/models.py:572 +msgid "us statuses" +msgstr "statuts des us" + +#: taiga/projects/models.py:573 taiga/projects/userstories/models.py:40 +#: taiga/projects/userstories/models.py:72 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: taiga/projects/models.py:574 +msgid "task statuses" +msgstr "états des tâches" + +#: taiga/projects/models.py:575 +msgid "issue statuses" +msgstr "statuts des problèmes" + +#: taiga/projects/models.py:576 +msgid "issue types" +msgstr "types de problèmes" + +#: taiga/projects/models.py:577 +msgid "priorities" +msgstr "priorités" + +#: taiga/projects/models.py:578 +msgid "severities" +msgstr "sévérités" + +#: taiga/projects/models.py:579 +msgid "roles" +msgstr "rôles" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:28 +msgid "Not watching" +msgstr "Non surveillé" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:29 +msgid "Watching" +msgstr "Sous surveillance" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:30 +msgid "Ignoring" +msgstr "Ignoré" + +#: taiga/projects/notifications/mixins.py:87 +msgid "watchers" +msgstr "observateurs" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:59 +msgid "created date time" +msgstr "date de création" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:61 +msgid "updated date time" +msgstr "date de mise à jour" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:63 +msgid "history entries" +msgstr "entrées dans l'historique" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:66 +msgid "notify users" +msgstr "notifier les utilisateurs" + +#: taiga/projects/notifications/services.py:63 +#: taiga/projects/notifications/services.py:77 +msgid "Notify exists for specified user and project" +msgstr "La notification existe pour l'utilisateur et le projet spécifiés" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Page Wiki \"%(page)s\" mise à jour\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Page Wiki \"%(page)s créée\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Page Wiki \"%(page)s\" supprimée\n" + +#: taiga/projects/notifications/validators.py:44 +msgid "Watchers contains invalid users" +msgstr "" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:35 +msgid "The version must be an integer" +msgstr "La version doit être un nombre entier" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 +msgid "The version is not valid" +msgstr "La version n'est pas valide" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 +msgid "The version doesn't match with the current one" +msgstr "La version ne correspond pas à la version courante" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: taiga/projects/permissions.py:39 +msgid "You can't leave the project if there are no more owners" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas quitter le projet si il n'y a plus d'autres propriétaires" + +#: taiga/projects/serializers.py:211 +msgid "Email address is already taken" +msgstr "Adresse email déjà existante" + +#: taiga/projects/serializers.py:223 +msgid "Invalid role for the project" +msgstr "Rôle non valide pour le projet" + +#: taiga/projects/serializers.py:321 +msgid "Total milestones must be major or equal to zero" +msgstr "Le nombre de jalons doit être supérieur ou égal à zéro" + +#: taiga/projects/serializers.py:378 +msgid "Default options" +msgstr "Options par défaut" + +#: taiga/projects/serializers.py:379 +msgid "User story's statuses" +msgstr "Etats de la User Story" + +#: taiga/projects/serializers.py:380 +msgid "Points" +msgstr "Points" + +#: taiga/projects/serializers.py:381 +msgid "Task's statuses" +msgstr "Etats des tâches" + +#: taiga/projects/serializers.py:382 +msgid "Issue's statuses" +msgstr "Statuts des problèmes" + +#: taiga/projects/serializers.py:383 +msgid "Issue's types" +msgstr "Types de problèmes" + +#: taiga/projects/serializers.py:384 +msgid "Priorities" +msgstr "Priorités" + +#: taiga/projects/serializers.py:385 +msgid "Severities" +msgstr "Sévérités" + +#: taiga/projects/serializers.py:386 +msgid "Roles" +msgstr "Rôles" + +#: taiga/projects/services/stats.py:72 +msgid "Future sprint" +msgstr "Sprint futurs" + +#: taiga/projects/services/stats.py:89 +msgid "Project End" +msgstr "Fin du projet" + +#: taiga/projects/tasks/api.py:57 taiga/projects/tasks/api.py:60 +#: taiga/projects/tasks/api.py:63 taiga/projects/tasks/api.py:66 +msgid "You don't have permissions for add/modify this task." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour ajouter / modifier cette tâche" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:56 +msgid "us order" +msgstr "ordre des us" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:58 +msgid "taskboard order" +msgstr "order du tableau de tâches" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:66 +msgid "is iocaine" +msgstr "est de l'iocaine" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:12 +msgid "There's no task with that id" +msgstr "Il n'existe pas de tâche avec cet identifant" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:6 +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:4 +msgid "someone" +msgstr "quelqu'un" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

And now a few words from the jolly good fellow or sistren
" +"who thought so kindly as to invite you

\n" +"

%(extra)s

\n" +" " +msgstr "" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 +msgid "Accept your invitation to Taiga" +msgstr "Acceptez votre invitation à Taiga" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 +msgid "Accept your invitation" +msgstr "Accepter votre invitation" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:26 +msgid "The Taiga Team" +msgstr "L'équipe Taiga" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"And now a few words from the jolly good fellow or sistren who thought so " +"kindly as to invite you:\n" +"\n" +"%(extra)s\n" +" " +msgstr "" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:19 +msgid "Accept your invitation to Taiga following whis link:" +msgstr "Acceptez votre invitation à Taiga en cliquant sur ce lien :" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:21 +msgid "" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"---\n" +"L'équipe Taiga\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Invitation to join to the project '%(project)s'\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Invitation à rejoindre le projet '%(project)s'\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Added to the project '%(project)s'\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Ajouté au projet '%(project)s'\n" + +#. Translators: Name of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:28 +msgid "Scrum" +msgstr "Scrum" + +#. Translators: Description of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:30 +msgid "" +"The agile product backlog in Scrum is a prioritized features list, " +"containing short descriptions of all functionality desired in the product. " +"When applying Scrum, it's not necessary to start a project with a lengthy, " +"upfront effort to document all requirements. The Scrum product backlog is " +"then allowed to grow and change as more is learned about the product and its " +"customers" +msgstr "" + +#. Translators: Name of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:33 +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. Translators: Description of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:35 +msgid "" +"Kanban is a method for managing knowledge work with an emphasis on just-in-" +"time delivery while not overloading the team members. In this approach, the " +"process, from definition of a task to its delivery to the customer, is " +"displayed for participants to see and team members pull work from a queue." +msgstr "" + +#. Translators: User story point value (value = undefined) +#: taiga/projects/translations.py:43 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. Translators: User story point value (value = 0) +#: taiga/projects/translations.py:45 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Translators: User story point value (value = 0.5) +#: taiga/projects/translations.py:47 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. Translators: User story point value (value = 1) +#: taiga/projects/translations.py:49 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Translators: User story point value (value = 2) +#: taiga/projects/translations.py:51 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Translators: User story point value (value = 3) +#: taiga/projects/translations.py:53 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Translators: User story point value (value = 5) +#: taiga/projects/translations.py:55 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Translators: User story point value (value = 8) +#: taiga/projects/translations.py:57 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Translators: User story point value (value = 10) +#: taiga/projects/translations.py:59 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Translators: User story point value (value = 15) +#: taiga/projects/translations.py:61 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Translators: User story point value (value = 20) +#: taiga/projects/translations.py:63 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. Translators: User story point value (value = 40) +#: taiga/projects/translations.py:65 +msgid "40" +msgstr "40" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:73 taiga/projects/translations.py:96 +#: taiga/projects/translations.py:112 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:76 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:79 taiga/projects/translations.py:98 +#: taiga/projects/translations.py:114 +msgid "In progress" +msgstr "En cours" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:82 taiga/projects/translations.py:100 +#: taiga/projects/translations.py:116 +msgid "Ready for test" +msgstr "Prêt à tester" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:85 +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:88 +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:102 taiga/projects/translations.py:118 +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:104 taiga/projects/translations.py:120 +msgid "Needs Info" +msgstr "" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:122 +msgid "Postponed" +msgstr "Repoussé" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:124 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejeté" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:132 +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:134 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:136 +msgid "Enhancement" +msgstr "Amélioration" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:144 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#. Translators: Issue priority +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:146 taiga/projects/translations.py:159 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:148 +msgid "High" +msgstr "Fort" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:155 +msgid "Wishlist" +msgstr "Souhaits" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:157 +msgid "Minor" +msgstr "Mineur" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:161 +msgid "Important" +msgstr "Important" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:163 +msgid "Critical" +msgstr "Critique" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:170 +msgid "UX" +msgstr "Expérience utilisateur" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:172 +msgid "Design" +msgstr "Design" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:174 +msgid "Front" +msgstr "" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:176 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:178 +msgid "Product Owner" +msgstr "Product Owner" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:180 +msgid "Stakeholder" +msgstr "Participant" + +#: taiga/projects/userstories/api.py:170 +#, python-brace-format +msgid "" +"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " +"{subject}\")" +msgstr "" +"Génération de l'histoire utilisateur [HU #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"HU " +"#{ref} - {subject}\")" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:37 +msgid "role" +msgstr "rôle" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:75 +msgid "backlog order" +msgstr "order du backlog" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:77 +#: taiga/projects/userstories/models.py:79 +msgid "sprint order" +msgstr "ordre du sprint" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:87 +msgid "finish date" +msgstr "date de fin" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:95 +msgid "is client requirement" +msgstr "est un requis client" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:97 +msgid "is team requirement" +msgstr "est un requis de l'équipe" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:102 +msgid "generated from issue" +msgstr "généré depuis un problème" + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:28 +msgid "There's no user story with that id" +msgstr "Il n'y a pas d'user story avec cet id" + +#: taiga/projects/validators.py:28 +msgid "There's no project with that id" +msgstr "Aucun projet avec cet identifiant" + +#: taiga/projects/validators.py:37 +msgid "There's no user story status with that id" +msgstr "Il n'y a pas de statut d'user story avec cet id" + +#: taiga/projects/validators.py:46 +msgid "There's no task status with that id" +msgstr "Il n'y a pas de statut de tâche avec cet id" + +#: taiga/projects/votes/models.py:31 taiga/projects/votes/models.py:32 +#: taiga/projects/votes/models.py:54 +msgid "Votes" +msgstr "Votes" + +#: taiga/projects/votes/models.py:50 +msgid "votes" +msgstr "votes" + +#: taiga/projects/votes/models.py:53 +msgid "Vote" +msgstr "vote" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:60 +msgid "No content parameter" +msgstr "paramètre content absent" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:63 +msgid "No project_id parameter" +msgstr "Paramètre project_id absent" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:36 +msgid "last modifier" +msgstr "dernier modificateur" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:69 +msgid "href" +msgstr "href" + +#: taiga/users/admin.py:50 +msgid "Personal info" +msgstr "Informations personnelles" + +#: taiga/users/admin.py:52 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: taiga/users/admin.py:53 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importantes" + +#: taiga/users/api.py:87 taiga/users/api.py:94 +msgid "Invalid username or email" +msgstr "Nom d'utilisateur ou email non valide" + +#: taiga/users/api.py:103 +msgid "Mail sended successful!" +msgstr "Mail envoyé avec succès!" + +#: taiga/users/api.py:116 taiga/users/api.py:121 +msgid "Token is invalid" +msgstr "Jeton invalide" + +#: taiga/users/api.py:142 +msgid "Current password parameter needed" +msgstr "Paramètre 'mot de passe actuel' requis" + +#: taiga/users/api.py:145 +msgid "New password parameter needed" +msgstr "Paramètre 'nouveau mot de passe' requis" + +#: taiga/users/api.py:148 +msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" +msgstr "Le mot de passe doit être d'au moins 6 caractères" + +#: taiga/users/api.py:151 +msgid "Invalid current password" +msgstr "Mot de passe actuel incorrect" + +#: taiga/users/api.py:167 +msgid "Incomplete arguments" +msgstr "arguments manquants" + +#: taiga/users/api.py:172 +msgid "Invalid image format" +msgstr "format de l'image non valide" + +#: taiga/users/api.py:225 +msgid "Duplicated email" +msgstr "Email dupliquée" + +#: taiga/users/api.py:227 +msgid "Not valid email" +msgstr "Email non valide" + +#: taiga/users/api.py:247 taiga/users/api.py:253 +msgid "" +"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" +msgstr "" +"Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct et qu'il n'a pas déjà été " +"utilisé ?" + +#: taiga/users/api.py:280 taiga/users/api.py:288 taiga/users/api.py:291 +msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" +msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?" + +#: taiga/users/models.py:69 +msgid "superuser status" +msgstr "statut superutilisateur" + +#: taiga/users/models.py:70 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Indique que l'utilisateur a toutes les permissions sans avoir à lui les " +"donner explicitement" + +#: taiga/users/models.py:100 +msgid "username" +msgstr "nom d'utilisateur" + +#: taiga/users/models.py:101 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" +msgstr "" +"Obligatoire. 30 caractères maximum. Lettres, nombres et les caractères /./-/_" + +#: taiga/users/models.py:104 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Entrez un nom d'utilisateur valide" + +#: taiga/users/models.py:107 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: taiga/users/models.py:108 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Indique qu'un utilisateur est considéré ou non comme actif. Désélectionnez " +"cette option au lieu de supprimer le compte utilisateur." + +#: taiga/users/models.py:114 +msgid "biography" +msgstr "biographie" + +#: taiga/users/models.py:117 +msgid "photo" +msgstr "photo" + +#: taiga/users/models.py:118 +msgid "date joined" +msgstr "date d'inscription" + +#: taiga/users/models.py:120 +msgid "default language" +msgstr "langage par défaut" + +#: taiga/users/models.py:122 +msgid "default timezone" +msgstr "Fuseau horaire par défaut" + +#: taiga/users/models.py:124 +msgid "colorize tags" +msgstr "changer la couleur des tags" + +#: taiga/users/models.py:129 +msgid "email token" +msgstr "jeton email" + +#: taiga/users/models.py:131 +msgid "new email address" +msgstr "nouvelle adresse email" + +#: taiga/users/models.py:185 +msgid "permissions" +msgstr "permissions" + +#: taiga/users/serializers.py:51 +msgid "invalid" +msgstr "invalide" + +#: taiga/users/serializers.py:62 +msgid "Invalid username. Try with a different one." +msgstr "Nom d'utilisateur invalide. Essayez avec un autre nom." + +#: taiga/users/services.py:48 taiga/users/services.py:52 +msgid "Username or password does not matches user." +msgstr "Aucun utilisateur avec ce nom ou ce mot de passe." + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Change your email

\n" +"

Hello %(full_name)s,
please confirm your email

\n" +" Confirm " +"email\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Modification de votre email

\n" +"

Bonjour %(full_name)s,
veuillez s'il vous plait confirmer votre " +"email

\n" +" Confirmation de l'email\n" +"

Vous pouvez ignorer ce message si vous n'êtes pas à l'initiative de " +"cette demande.

\n" +"

L'équipe Taiga

\n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, please confirm your email\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Bonjour %(full_name)s, veuillez s'il vous plait confirmer votre email\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"Vous pouvez ignorer ce message si vous n'êtes pas à l'initiative de cette " +"demande.\n" +"\n" +"---\n" +"L'équipe Taiga\n" + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Change email" +msgstr "[Taiga] Email modifiée" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, you asked to recover your password\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Bonjour %(full_name)s, you avez demandé à récupérer votre mot de passe\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"Vous pouvez ignorer ce message si vous n'êtes pas à l'initiative de cette " +"demande.\n" +"\n" +"---\n" +"L'équipe Taiga\n" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Password recovery" +msgstr "[Taiga] Récupération du mot de passe" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:6 +msgid "" +"\n" +" \n" +"

Thank you for registering in Taiga

\n" +"

We hope you enjoy it

\n" +"

We built Taiga because we wanted the project management tool " +"that sits open on our computers all day long, to serve as a continued " +"reminder of why we love to collaborate, code and design.

\n" +"

We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - " +"without forsaking flexibility and power.

\n" +" The taiga Team\n" +" You may remove your account from this service clicking " +"here\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Vous pouvez supprimer votre compte de ce service en " +"cliquant ici\n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:1 +msgid "" +"\n" +"Thank you for registering in Taiga\n" +"\n" +"We hope you enjoy it\n" +"\n" +"We built Taiga because we wanted the project management tool that sits open " +"on our computers all day long, to serve as a continued reminder of why we " +"love to collaborate, code and design.\n" +"\n" +"We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - without " +"forsaking flexibility and power.\n" +"\n" +"--\n" +"The taiga Team\n" +msgstr "" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You may remove your account from this service: %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Vous pouvez supprimer votre compte de ce service : %(url)s\n" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-subject.jinja:1 +msgid "You've been Taigatized!" +msgstr "Vous avez été Taigarisés!" + +#: taiga/users/validators.py:29 +msgid "There's no role with that id" +msgstr "Aucun rôle avec cet identifiant" + +#: taiga/userstorage/api.py:50 +msgid "" +"Duplicate key value violates unique constraint. Key '{}' already exists." +msgstr "Violation de clé primaire. La clé '{}' existe déjà." + +#: taiga/userstorage/models.py:30 +msgid "key" +msgstr "clé" + +#: taiga/webhooks/models.py:28 taiga/webhooks/models.py:38 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: taiga/webhooks/models.py:29 +msgid "secret key" +msgstr "clé secrète" + +#: taiga/webhooks/models.py:39 +msgid "status code" +msgstr "code retour" + +#: taiga/webhooks/models.py:40 +msgid "request data" +msgstr "données de la requête" + +#: taiga/webhooks/models.py:41 +msgid "request headers" +msgstr "en-têtes de la requête" + +#: taiga/webhooks/models.py:42 +msgid "response data" +msgstr "données de la réponse" + +#: taiga/webhooks/models.py:43 +msgid "response headers" +msgstr "en-têtes de la réponse" + +#: taiga/webhooks/models.py:44 +msgid "duration" +msgstr "durée"