parent
b464da2b99
commit
9fae7e1ef8
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
|
||||
# Karol Sokolowski <sokoow@gmail.com>, 2017
|
||||
# Łukasz Sokolnicki <sokolnicki.lukasz@gmail.com>, 2018
|
||||
# Wiktor Żurawik <wiktor.zurawik@gmail.com>, 2015
|
||||
# Wojtek Jurkowlaniec <wojtek.jurkowlaniec@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 18:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Sokolnicki <sokolnicki.lukasz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/auth/api.py:74
|
||||
msgid "Public register is disabled."
|
||||
msgstr "Publiczna rejestracja jest wyłączona"
|
||||
msgstr "Publiczny rejestr jest zablokowany"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/api.py:101
|
||||
msgid "invalid register type"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy typ rejestracji"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy typ rejestru"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/api.py:117
|
||||
msgid "invalid login type"
|
||||
|
@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "domyślny typ dla zgłoszenia"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:156
|
||||
msgid "logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "logo"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:166
|
||||
msgid "members"
|
||||
|
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "wszystkich punktów "
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:754
|
||||
msgid "active contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktywny kontakt"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:756
|
||||
msgid "active epics panel"
|
||||
|
@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:206 taiga/projects/models.py:766
|
||||
msgid "is looking for people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "szuka ludzi"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:208 taiga/projects/models.py:768
|
||||
msgid "looking for people note"
|
||||
|
@ -2359,15 +2360,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:30
|
||||
msgid "Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaangażowani"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:31
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wszyscy"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:32
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:64
|
||||
msgid "created date time"
|
||||
|
@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/services/members.py:133
|
||||
msgid "Project without owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt bez właściciela"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/members.py:138
|
||||
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
|
||||
|
@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/services/projects.py:101
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:141 taiga/users/services.py:589
|
||||
msgid "You can't have more private projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz posiadać więcej prywatnych projektów"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:105
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:145 taiga/users/services.py:592
|
||||
|
@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/services/projects.py:109
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:149 taiga/users/services.py:596
|
||||
msgid "You can't have more public projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz posiadać więcej publicznych projektów"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:113
|
||||
#: taiga/projects/services/projects.py:153 taiga/users/services.py:599
|
||||
|
@ -3300,7 +3301,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy token."
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/services/transfer.py:67
|
||||
msgid "Token has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token wygasł"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tagging/fields.py:52
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -3317,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/tagging/fields.py:77
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid tag '{value}'. It must be the tag name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy tag '{value}'. To musi być nazwa tagu."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tagging/models.py:27
|
||||
msgid "tags"
|
||||
|
@ -3330,19 +3331,19 @@ msgstr "kolory tagów"
|
|||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:47
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:74
|
||||
msgid "This tag already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taki tag już istnieje."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:54
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:81
|
||||
msgid "The color is not a valid HEX color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kolor w systemie HEX."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:67
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:101
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:114
|
||||
#: taiga/projects/tagging/validators.py:121
|
||||
msgid "The tag doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:106 taiga/projects/tasks/api.py:115
|
||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
||||
|
@ -3371,11 +3372,11 @@ msgstr "Iokaina"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/validators.py:61
|
||||
msgid "Invalid milestone id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kamienia milowego"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/validators.py:72
|
||||
msgid "Invalid task status id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator statusu."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/validators.py:85
|
||||
msgid "Invalid user story id."
|
||||
|
@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<p>%(new_owner_name)s says:</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>%(new_owner_name)s mówi:</p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3570,6 +3571,10 @@ msgid ""
|
|||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Od teraz, twoim nowym statusem dla tego projektu jest \"admin\".</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3583,13 +3588,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(new_owner_name)s says:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(new_owner_name)s mówi:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Od teraz, twoim nowym statusem dla tego projektu jest \"admin\".\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
|
||||
|
@ -3599,6 +3606,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The Taiga Team\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Zespół Taiga\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3606,6 +3615,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Propozycja zmiany właściciela projektu zaakceptowana!\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3624,6 +3635,9 @@ msgid ""
|
|||
" <p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>%(rejecter_name)s mówi:</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3646,11 +3660,15 @@ msgid ""
|
|||
"%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new "
|
||||
"project owner for \"%(project_name)s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cześć %(owner_name)s,\n"
|
||||
"%(rejecter_name)s odrzucił Twoją propozycję i nie będzie nowym właścicielem "
|
||||
"projektu \"%(project_name)s\".\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rejecter_name)s says:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(rejecter_name)s mówi:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3691,7 +3709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3711,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10
|
||||
msgid "Go to your project settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przejdź do ustawień projektu:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3729,6 +3747,11 @@ msgid ""
|
|||
"would like you to become the new project owner.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Cześć %(receiver_name)s,</p>\n"
|
||||
" <p>%(owner_name)s, aktualny właściciel projektu \"%(project_name)s\" "
|
||||
"chciałby Cię mianować nowym właścicielem projektu.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3737,6 +3760,9 @@ msgid ""
|
|||
" <p>%(owner_name)s says:</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>%(owner_name)s mówi:</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3758,7 +3784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(owner_name)s says:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(owner_name)s mówi:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3766,10 +3792,13 @@ msgid ""
|
|||
"Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Proszę przejść do poniższego linku aby zaakceptować lub odrzucić tę "
|
||||
"propozycję.</p>\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
|
||||
msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaakceptuj bądź odrzuć zmianę właściciela projektu:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4033,7 +4062,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/projects/userstories/api.py:234
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid role id '{role_id}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator roli '{role_id}'"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:241
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -4059,7 +4088,7 @@ msgstr "kolejność sprintu"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:84
|
||||
msgid "kanban order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamówienie kanban"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:92
|
||||
msgid "finish date"
|
||||
|
@ -4091,7 +4120,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/validators.py:160
|
||||
msgid "The milestone isn't valid for the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kamień milowy"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/validators.py:170
|
||||
msgid "All the user stories must be from the same project"
|
||||
|
@ -4103,7 +4132,7 @@ msgstr "Nie ma projektu z takim ID"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:145
|
||||
msgid "The user yet exists in the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użytkownik już istnieje w tym projekcie."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:155
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
|
@ -4111,19 +4140,23 @@ msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:170 taiga/projects/validators.py:225
|
||||
msgid "The user must be a valid contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użytkownik musi być prawidłowym kontaktem"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:191
|
||||
msgid "The project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właściciel projektu musi być administratorem."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:195
|
||||
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przynajmniej jeden użytkownik musi być aktywnym administratorem dla tego "
|
||||
"projektu."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:240
|
||||
msgid "Invalid role ids. All roles must belong to the same project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowe identyfikatory roli. Wszystkie role muszą należeć do tego "
|
||||
"samego projektu"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/validators.py:264
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
|
@ -4192,15 +4225,15 @@ msgstr "Dla pełengo diffa sprawdź API historii"
|
|||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:39
|
||||
msgid "Project Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zespół projektowy"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:40
|
||||
msgid "Project Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zespół projektowy"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:50
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:81
|
||||
msgid "Project Ownership"
|
||||
|
@ -4220,7 +4253,7 @@ msgstr "Uprawnienia"
|
|||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:123
|
||||
msgid "Restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ograniczenia"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:125
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
|
@ -4346,11 +4379,11 @@ msgstr "nowy adres e-mail"
|
|||
|
||||
#: taiga/users/models.py:176
|
||||
msgid "max number of owned private projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksymalna liczba przypisanych prywatnych projektów"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/models.py:179
|
||||
msgid "max number of owned public projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksymalna liczba przypisanych publicznych projektów"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/models.py:182
|
||||
msgid "max number of memberships for each owned private project"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue