[i18n] Add ru

remotes/origin/enhancement/email-actions
David Barragán Merino 2015-08-03 11:12:38 +02:00
parent d9028cfbed
commit ade6297082
12 changed files with 3667 additions and 190 deletions

View File

@ -13,6 +13,7 @@
- Now profile timelines only show content about the objects (US/Tasks/Issues/Wiki pages) you are involved. - Now profile timelines only show content about the objects (US/Tasks/Issues/Wiki pages) you are involved.
- i18n. - i18n.
- Add polish (pl) translation. - Add polish (pl) translation.
- Add russian (ru) translation.
### Misc ### Misc
- API: Mixin fields 'users', 'members' and 'memberships' in ProjectDetailSerializer. - API: Mixin fields 'users', 'members' and 'memberships' in ProjectDetailSerializer.

View File

@ -130,7 +130,7 @@ LANGUAGES = [
#("pt", "Português (Portugal)"), # Portuguese #("pt", "Português (Portugal)"), # Portuguese
#("pt-br", "Português (Brasil)"), # Brazilian Portuguese #("pt-br", "Português (Brasil)"), # Brazilian Portuguese
#("ro", "Română"), # Romanian #("ro", "Română"), # Romanian
#("ru", "Русский"), # Russian ("ru", "Русский"), # Russian
#("sk", "Slovenčina"), # Slovak #("sk", "Slovenčina"), # Slovak
#("sl", "Slovenščina"), # Slovenian #("sl", "Slovenščina"), # Slovenian
#("sq", "Shqip"), # Albanian #("sq", "Shqip"), # Albanian

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "Error d'integritat per argument invàlid o erroni."
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Precondició errònia." msgstr "Precondició errònia."
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "" msgstr ""
@ -783,8 +783,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "El payload no és un arxiu json vàlid" msgstr "El payload no és un arxiu json vàlid"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "El projecte no existeix" msgstr "El projecte no existeix"
@ -1086,19 +1086,19 @@ msgstr "Administrar valors de projecte"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar rols" msgstr "Administrar rols"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Al menys un del usuaris ha de ser administrador" msgstr "Al menys un del usuaris ha de ser administrador"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tens permisos per a veure açò." msgstr "No tens permisos per a veure açò."
@ -1368,23 +1368,23 @@ msgstr "nota de bloqueig"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest sprint a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest sprint a aquesta incidència"
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest status a aquesta tasca" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest status a aquesta tasca"
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta severitat a aquesta tasca" msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta severitat a aquesta tasca"
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta prioritat a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquesta prioritat a aquesta incidència"
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "No tens permissos per a ficar aquest tipus a aquesta incidència" msgstr "No tens permissos per a ficar aquest tipus a aquesta incidència"
@ -2241,15 +2241,15 @@ msgstr ""
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -2627,15 +2627,15 @@ msgstr ""
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Regina <r.raaf@metatexx.de>\n" "Last-Translator: Regina <r.raaf@metatexx.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "Integritätsfehler wegen falscher oder ungültiger Argumente"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Voraussetzungsfehler" msgstr "Voraussetzungsfehler"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen." msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen."
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein." msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein."
@ -925,8 +925,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Die Nutzlast ist kein gültiges json" msgstr "Die Nutzlast ist kein gültiges json"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Das Projekt existiert nicht" msgstr "Das Projekt existiert nicht"
@ -1252,19 +1252,19 @@ msgstr "Administrator Projekt Werte"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrator-Rollen" msgstr "Administrator-Rollen"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Unglültiger Templatename" msgstr "Unglültiger Templatename"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Ungültige Templatebeschreibung" msgstr "Ungültige Templatebeschreibung"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Mindestens ein Benutzer muss ein aktiver Administrator sein. " msgstr "Mindestens ein Benutzer muss ein aktiver Administrator sein. "
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht" msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht"
@ -1534,27 +1534,27 @@ msgstr "Blockierungsgrund"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "Sprint" msgstr "Sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Sprint zu setzen." "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Sprint zu setzen."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Status zu setzen. " "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diesen Status zu setzen. "
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Gewichtung zu setzen." "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Gewichtung zu setzen."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Priorität zu setzen. " "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Priorität zu setzen. "
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Art zu setzen." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, das Ticket auf diese Art zu setzen."
@ -2691,18 +2691,18 @@ msgstr "Zukünftiger Sprint"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Projektende" msgstr "Projektende"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Sprint auf diese Aufgabe zu setzen" "Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Sprint auf diese Aufgabe zu setzen"
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, diese User-Story auf diese Aufgabe zu " "Sie haben nicht die Berechtigung, diese User-Story auf diese Aufgabe zu "
"setzen" "setzen"
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -3097,15 +3097,15 @@ msgstr "Projekteigentümer "
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Stakeholder" msgstr "Stakeholder"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -321,12 +321,12 @@ msgstr ""
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "" msgstr ""
@ -756,8 +756,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1059,19 +1059,19 @@ msgstr ""
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "" msgstr ""
@ -1341,23 +1341,23 @@ msgstr ""
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "" msgstr ""
@ -2208,15 +2208,15 @@ msgstr ""
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -2576,15 +2576,15 @@ msgstr ""
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:16+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Error de integridad por argumentos incorrectos o inválidos"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Error por incumplimiento de precondición" msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado" msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado"
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' debe ser un valor entero." msgstr "'project' debe ser un valor entero."
@ -908,8 +908,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "El payload no es un json válido" msgstr "El payload no es un json válido"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "El proyecto no existe" msgstr "El proyecto no existe"
@ -1252,19 +1252,19 @@ msgstr "Administrar valores de proyecto"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar roles" msgstr "Administrar roles"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nombre de plantilla invalido" msgstr "Nombre de plantilla invalido"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Descripción de plantilla invalida" msgstr "Descripción de plantilla invalida"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Al menos uno de los usuario debe ser un administrador." msgstr "Al menos uno de los usuario debe ser un administrador."
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto." msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto."
@ -1534,23 +1534,23 @@ msgstr "nota de bloqueo"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "No tienes permisos para asignar un sprint a esta petición." msgstr "No tienes permisos para asignar un sprint a esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "No tienes permisos para asignar un estado a esta petición." msgstr "No tienes permisos para asignar un estado a esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "No tienes permisos para establecer la gravedad de esta petición." msgstr "No tienes permisos para establecer la gravedad de esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "No tienes permiso para establecer la prioridad de esta petición." msgstr "No tienes permiso para establecer la prioridad de esta petición."
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "No tienes permiso para establecer el tipo de esta petición." msgstr "No tienes permiso para establecer el tipo de esta petición."
@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr "Sprint futuro"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Final de proyecto" msgstr "Final de proyecto"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "No tienes permisos para asignar este sprint a esta tarea." msgstr "No tienes permisos para asignar este sprint a esta tarea."
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "No tienes permisos para asignar esta historia a esta tarea." msgstr "No tienes permisos para asignar esta historia a esta tarea."
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "No tienes permisos para asignar este estado a esta tarea." msgstr "No tienes permisos para asignar este estado a esta tarea."
@ -3061,17 +3061,17 @@ msgstr "Product Owner"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Stakeholder" msgstr "Stakeholder"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
"No tienes permisos para asignar este sprint a esta historia de usuario." "No tienes permisos para asignar este sprint a esta historia de usuario."
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
"No tienes permisos para asignar este estado a esta historia de usuario." "No tienes permisos para asignar este estado a esta historia de usuario."
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "Integrity Error for wrong or invalid arguments"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Precondition error" msgstr "Precondition error"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error in filter params types." msgstr "Error in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' must be an integer value." msgstr "'project' must be an integer value."
@ -894,8 +894,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "The payload is not a valid json" msgstr "The payload is not a valid json"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Projektia ei löydy" msgstr "Projektia ei löydy"
@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr "Hallinnoi projektin arvoja"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Hallinnoi rooleja" msgstr "Hallinnoi rooleja"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi" msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus" msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Vähintään yhden käyttäjän pitää olla aktiivinen ylläpitäjä" msgstr "Vähintään yhden käyttäjän pitää olla aktiivinen ylläpitäjä"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä."
@ -1497,23 +1497,23 @@ msgstr "suljettu muistiinpano"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia laittaa kierrosta tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia laittaa kierrosta tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa statusta tälle pyyntö." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa statusta tälle pyyntö."
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa vakavuutta tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa vakavuutta tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa kiireellisyyttä tälle pyynnölle." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa kiireellisyyttä tälle pyynnölle."
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa tyyppiä tälle pyyntö." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa tyyppiä tälle pyyntö."
@ -2610,15 +2610,15 @@ msgstr "Tuleva kierros"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Projektin loppu" msgstr "Projektin loppu"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Tuoteomistaja"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Sidosryhmä" msgstr "Sidosryhmä"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 06:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Djyp Forest Fortin <contact@h3p.eu>\n" "Last-Translator: Djyp Forest Fortin <contact@h3p.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Erreur d'intégrité ou arguments invalides"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Erreur de précondition" msgstr "Erreur de précondition"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres" msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres"
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' doit être une valeur entière." msgstr "'project' doit être une valeur entière."
@ -880,8 +880,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Le payload n'est pas un json valide" msgstr "Le payload n'est pas un json valide"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Le projet n'existe pas" msgstr "Le projet n'existe pas"
@ -1186,19 +1186,19 @@ msgstr "Administrer les paramètres du projet"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrer les rôles" msgstr "Administrer les rôles"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nom de modèle non valide" msgstr "Nom de modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Description du modèle non valide" msgstr "Description du modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Au moins un utilisateur doit être un administrateur actif" msgstr "Au moins un utilisateur doit être un administrateur actif"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément" msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément"
@ -1468,23 +1468,23 @@ msgstr "note bloquée"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce sprint à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce sprint à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce statut à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce statut à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette sévérité à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette sévérité à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette priorité à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter cette priorité à ce problème."
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce type à ce problème." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'affecter ce type à ce problème."
@ -2354,15 +2354,15 @@ msgstr "Sprint futurs"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Fin du projet" msgstr "Fin du projet"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -2759,15 +2759,15 @@ msgstr "Product Owner"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Participant" msgstr "Participant"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Integriteitsfout voor verkeerde of ongeldige argumenten"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Preconditie fout" msgstr "Preconditie fout"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fout in filter params types." msgstr "Fout in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' moet een integer waarde zijn." msgstr "'project' moet een integer waarde zijn."
@ -843,8 +843,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "De payload is geen geldige json" msgstr "De payload is geen geldige json"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Het project bestaat niet" msgstr "Het project bestaat niet"
@ -1149,19 +1149,19 @@ msgstr "Admin project waarden"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Admin rollen" msgstr "Admin rollen"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Ongeldige template naam" msgstr "Ongeldige template naam"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Ongeldige template omschrijving" msgstr "Ongeldige template omschrijving"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Minstens één van de gebruikers moet een active admin zijn" msgstr "Minstens één van de gebruikers moet een active admin zijn"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken." msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken."
@ -1431,25 +1431,25 @@ msgstr "geblokkeerde notitie"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze sprint op deze issue te zetten." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze sprint op deze issue te zetten."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze status toe te kennen aan dze issue." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze status toe te kennen aan dze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Je hebt geen toestemming om dit ernstniveau toe te kennen aan deze issue." "Je hebt geen toestemming om dit ernstniveau toe te kennen aan deze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "" msgstr ""
"Je hebt geen toestemming om deze prioriteit toe te kennen aan deze issue." "Je hebt geen toestemming om deze prioriteit toe te kennen aan deze issue."
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit type toe te kennen aan deze issue." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit type toe te kennen aan deze issue."
@ -2330,15 +2330,15 @@ msgstr "Toekomstige sprint"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Project einde" msgstr "Project einde"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "" msgstr ""
@ -2722,15 +2722,15 @@ msgstr "Product Owner"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Stakeholder" msgstr "Stakeholder"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Krawczuk <konrad.krawczuk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Konrad Krawczuk <konrad.krawczuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Błąd integralności dla błędnych lub nieprawidłowych argumentów"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Błąd warunków wstępnych" msgstr "Błąd warunków wstępnych"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów." msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów."
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' musi być wartością typu int." msgstr "'project' musi być wartością typu int."
@ -909,8 +909,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "Źródło nie jest prawidłowym plikiem json" msgstr "Źródło nie jest prawidłowym plikiem json"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "Projekt nie istnieje" msgstr "Projekt nie istnieje"
@ -1255,19 +1255,19 @@ msgstr "Administruj wartościami projektu"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administruj rolami" msgstr "Administruj rolami"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu" msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu"
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu" msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik musi być aktywnym Administratorem" msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik musi być aktywnym Administratorem"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć." msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć."
@ -1537,23 +1537,23 @@ msgstr "zaglokowana notatka"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "sprint" msgstr "sprint"
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do połączenia tego zgłoszenia ze sprintem." msgstr "Nie masz uprawnień do połączenia tego zgłoszenia ze sprintem."
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia statusu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia statusu dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia rygoru dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia rygoru dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia priorytetu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia priorytetu dla tego zgłoszenia."
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia typu dla tego zgłoszenia." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia typu dla tego zgłoszenia."
@ -2665,16 +2665,16 @@ msgstr "Przyszły sprint"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "Zakończenie projektu" msgstr "Zakończenie projektu"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tego zadania." msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tego zadania."
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "" msgstr ""
"Nie masz uprawnień do ustawiania historyjki użytkownika dla tego zadania" "Nie masz uprawnień do ustawiania historyjki użytkownika dla tego zadania"
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania statusu dla tego zadania" msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania statusu dla tego zadania"
@ -3085,17 +3085,17 @@ msgstr "Właściciel produktu"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "Interesariusz" msgstr "Interesariusz"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "" msgstr ""
"Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tej historyjki użytkownika." "Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tej historyjki użytkownika."
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "" msgstr ""
"Nie masz uprawnień do ustawiania statusu do tej historyjki użytkownika." "Nie masz uprawnień do ustawiania statusu do tej historyjki użytkownika."
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "因錯誤或無效參數,一致性出錯"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "前提出錯" msgstr "前提出錯"
#: taiga/base/filters.py:74 #: taiga/base/filters.py:79
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "過濾參數類型出錯" msgstr "過濾參數類型出錯"
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:222
#: taiga/base/filters.py:259 #: taiga/base/filters.py:271
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "專案須為整數值" msgstr "專案須為整數值"
@ -895,8 +895,8 @@ msgstr ""
msgid "The payload is not a valid json" msgid "The payload is not a valid json"
msgstr "載荷為無效json" msgstr "載荷為無效json"
#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 #: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:134
#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 #: taiga/projects/tasks/api.py:78 taiga/projects/userstories/api.py:103
msgid "The project doesn't exist" msgid "The project doesn't exist"
msgstr "專案不存在" msgstr "專案不存在"
@ -1237,19 +1237,19 @@ msgstr "管理員專案數值"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "管理員角色" msgstr "管理員角色"
#: taiga/projects/api.py:204 #: taiga/projects/api.py:198
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "非有效樣板名稱 " msgstr "非有效樣板名稱 "
#: taiga/projects/api.py:207 #: taiga/projects/api.py:201
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "無效樣板描述" msgstr "無效樣板描述"
#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 #: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:261
msgid "At least one of the user must be an active admin" msgid "At least one of the user must be an active admin"
msgstr "至少需有一位使用者擔任管理員" msgstr "至少需有一位使用者擔任管理員"
#: taiga/projects/api.py:505 #: taiga/projects/api.py:499
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "您無觀看權限" msgstr "您無觀看權限"
@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "封鎖筆記"
msgid "sprint" msgid "sprint"
msgstr "衝刺任務" msgstr "衝刺任務"
#: taiga/projects/issues/api.py:195 #: taiga/projects/issues/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的衝刺任務" msgstr "您無權限設定此問題的衝刺任務"
#: taiga/projects/issues/api.py:199 #: taiga/projects/issues/api.py:158
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的狀態" msgstr "您無權限設定此問題的狀態"
#: taiga/projects/issues/api.py:203 #: taiga/projects/issues/api.py:162
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的嚴重性" msgstr "您無權限設定此問題的嚴重性"
#: taiga/projects/issues/api.py:207 #: taiga/projects/issues/api.py:166
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的優先性" msgstr "您無權限設定此問題的優先性"
#: taiga/projects/issues/api.py:211 #: taiga/projects/issues/api.py:170
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
msgstr "您無權限設定此問題的類型" msgstr "您無權限設定此問題的類型"
@ -2636,15 +2636,15 @@ msgstr "未來之衝刺"
msgid "Project End" msgid "Project End"
msgstr "專案結束" msgstr "專案結束"
#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 #: taiga/projects/tasks/api.py:94 taiga/projects/tasks/api.py:103
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
msgstr "無權限更動此任務下的衝刺任務" msgstr "無權限更動此任務下的衝刺任務"
#: taiga/projects/tasks/api.py:93 #: taiga/projects/tasks/api.py:97
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
msgstr "無權限更動此務下的使用者故事" msgstr "無權限更動此務下的使用者故事"
#: taiga/projects/tasks/api.py:96 #: taiga/projects/tasks/api.py:100
msgid "You don't have permissions to set this status to this task." msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
msgstr "無權限更動此任務下的狀態" msgstr "無權限更動此任務下的狀態"
@ -3046,15 +3046,15 @@ msgstr "產品所有人"
msgid "Stakeholder" msgid "Stakeholder"
msgstr "利害關係人" msgstr "利害關係人"
#: taiga/projects/userstories/api.py:134 #: taiga/projects/userstories/api.py:150
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
msgstr "無權限更動使用者故事的衝刺任務" msgstr "無權限更動使用者故事的衝刺任務"
#: taiga/projects/userstories/api.py:138 #: taiga/projects/userstories/api.py:154
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
msgstr "無權限更動此使用者故事的狀態" msgstr "無權限更動此使用者故事的狀態"
#: taiga/projects/userstories/api.py:212 #: taiga/projects/userstories/api.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " "Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "